***
— Ну ты и везунчик, — заметила Элис, промывая Таккеру бровь, — мог бы десять раз погибнуть сегодня, но лицо разбил именно у меня во дворе!
Сидевший рядом Чак тихонько фыркнул. Гарсиа осторожно, чтобы не столкнуться с пальцами миссис Феррет, провел рукой по лбу, стирая пот — ему было жарко. Хозяйка дома напоила его обжигающим кофе и засунула в душ, заставив мыться едва ли не кипятком. Заново перевязанную руку тихонько покалывало. Одежда Чака пришлась почти впору, только штаны были длинноваты, и мать Феррета решительно отрезала лишние куски ножницами. На сегодня хватит, а потом…
“Будет ли это “потом”?”
После того, как его втащили в дом и привели в чувство, он только говорил, забывая делать паузы на вдох. Нагромождение последних событий уместилось всего в несколько минут рассказа. Затем говорили уже они, а миссис Феррет занялась Гарсиа.
Закончив обработку раны, женщина сложила аптечку и укоризненно взглянула на нетронутую тарелку, стоявшую перед Таккером.
— Не могу… — выдавил он.
Чудовищное облегчение от того, что груз ответственности теперь передан взрослым заставило его, наконец, почувствовать усталость, и он едва не заснул прямо под душем. Однако сейчас, вслушиваясь в доносящиеся голоса и беготню, Таккер понял, что волнение никуда не делось, от запаха еды его начинало мутить.
— Простите, я правда не могу… Да и времени нет.
Мать Чака покачала головой и вышла из кухни. С момента приезда пикапа прошло не больше двадцати минут, но Таккеру казалось, что он находится в доме Ферретов уже полдня. Чак достал с полки миску сухофруктов и плитку горького шоколада.
— Это ты должен съесть. Иначе отрубишься еще в машине. Давай, кончай кобениться…
Таккер вздохнул и взял пригоршню орехов. Чак встал и вышел в гостиную, перехватив Джеффа.
— Я пойду с вами!
— Ты останешься с матерью, Чак, и это не обсуждается!
— Эбби дорога мне не меньше, чем вам!
— Это еще здесь при чем?! Может, и Элис прихватим, до кучи?! Пойми, если… —
Мистер Феррет понизил голос, — … если с нами что случится, то хоть кто-то должен остаться здесь. Без тебя мать не справится. О братьях подумай!
Таккер вынул мобильник и ключи от машины из своей куртки, висящей над тазом, полным талой воды, затолкал в карман парки Чака и надел ее. Телефон работал, Гарсиа впервые искренне порадовался отцовской мании покупать все самое дорогое. Обычно никто не пользовался и половиной возможностей приобретенных магнатом штучек, но водонепроницаемый телефон сейчас оказался очень кстати.
Джефф заглянул в кухню.
— Ты готов?
— Да.
Таккер поднялся из-за стола, отломил кусок шоколада и морщась, сунул в рот. Чак проводил Гарсиа хмурым взглядом. Таккер хотел сказать ему, что он с удовольствием остался бы здесь, в тепле и уюте, предоставив спасать мир кому-то другому… Но промолчал.
Вначале мужчины и слышать не хотели о том, чтобы взять Таккера с собой, но потом все же поняли, что без него не справятся. Быть может, все пройдет гладко, и грубая сила не понадобится, но что, если нет?! К тому же Гарсиа был единственным свидетелем…
У пикапа стояла Таня, Таккер уже знал, как ее зовут. Женщина переоделась в военные штаны и безрукавку, губы были плотно сжаты. Из дома вышел Тайлер Хупер с винтовкой на спине и запрыгнул в машину. Таккер дождался Джеффа и придержал его за рукав.
— Мистер Феррет, вы должны знать еще кое-что…
На крыльцо вышел Чак, Гарсиа покосился на него и продолжил:
— … Та корова… это сделал я.
Ферреты уставились на него с двух сторон, и Таккер увидел, насколько могут быть похожи отец и сын.
— Простите, — Таккер дернул плечом, не зная, что еще добавить к признанию.
— Но зачем, ради всего святого, тебе это понадобилось?! — воскликнул Джефф.
Таккер повернулся к Чаку.
— Помнишь тот раз, когда тебя приложило об стену?
Чак недоуменно нахмурился.
— Джер первым понял, что владеет даром… Он мог убить тебя. Потом, в туалете, ты сказал, чтобы напугаться, тебе нужно нечто большее, чем слова… Я хотел предупредить… Ну и вот... — он опустил взгляд.
Секунду Чак потрясенно молчал, потом расхохотался. Гарсиа молча ждал конца этого странного приступа.
— Таккер, тебе нужно было выбрать для экзекуции не корову, а барана! — наконец, всхлипнул Чак. — Тогда, может быть, я понял бы связь между ним и тобой!
Таккер несмело улыбнулся, Джефф, качая головой, хлопнул его по спине: