Выбрать главу

Да, вот еще что, Джейс. Независимо от того, кого ты наймешь вести дело, противная сторона будет следить за каждым твоим шагом. Ты будешь как инфузория под микроскопом, поэтому записывай все, что Кортни говорит про школу, про то, как ей нравятся встречи скаутов, как спокойно она себя чувствует в своем доме. А пока тебе лучше поесть, прежде чем эта кастрюля попадет в руки Купа.

У Джейса внезапно появилось ощущение, что его закружил циклон. Ее вера в то, что он любит свою дочь и может быть для нее хорошим отцом, подняла его настроение. Это была та самая Гэррет, которая проливала слезы на фильмах Диснея и не выносила вида крови, Гэррет, которую он знал как облупленную.

Он вышел с ней на улицу и крикнул, стоя в дверях:

— Передай своей маме, что нам с Купом очень понравилась ее стряпня. И еще! Скажи, судья присудил твоему клиенту право опеки над тем коккер-спаниелем?

Гэррет искоса взглянула на Джейса, и он увидел, как она улыбнулась и кокетливо подмигнула.

— Представь себе, присудил.

Голос ее звучал счастливо, и тихая ночь вдруг наполнилась радостью и покоем. Необъяснимое чувство, что все будет нормально, охватило Джейса. Он подошел ближе и спросил:

— Ты пойдешь со мной к этому адвокату?

Гэррет остановилась возле машины. Ветер трепал ее волосы и поднимал полы пальто.

— А тебе бы этого хотелось?

Во второй раз за вечер она задавала ему этот вопрос, но сейчас Джейс вдруг почувствовал, что ему не хватает воздуха, чтобы ответить. Всего минуту назад он был уверен, что перед ним та Гэррет, которую он знал как свои пять пальцев. Но на сей раз в ее больших голубых глазах был другой вопрос, на лице было другое выражение.

— Я хочу, чтобы Кортни забыла прошлое и снова стала сама собой. Я буду тебе признателен, если ты поедешь со мной к этому адвокату. И хорошо бы ты позволила мне починить твою машину в качестве ответной услуги. А ты, Гэррет? Чего хочешь ты?

Множество эмоций отразилось на ее лице, а голос был теплым и нежным:

— То, чего хочу я, ясно как день, Джейс Макколл.

С этими словами она открыла дверцу и села в машину. Джейс смотрел, как она выезжает со двора, и прислушивался к ужасному стуку мотора.

Что она имела в виду? То, чего хочу я, ясно как день. Разве она не заметила, что в Стоуни-Крике уже давно не было ясных дней?

Засунув руки в карманы, Джейс постоял возле дома, дожидаясь, когда стихнет шум мотора. Потом, повернувшись, он увидел, что наступил на собственную тень.

А тень откуда?

В первый раз за весь вечер он глянул на небо. Конечно, солнца не было, но сияла полная луна. На темном полуночном небе сверкали звезды, а земля была залита серебряным светом.

В мгновение ока мысли Джейса стали ясными, как ночное небо. С Кортни все в порядке, Куп укладывает ее спать. Он знает фамилию адвоката, защищающего права отцов, не говоря уже о телефонах его бывших клиентов. И Гэррет ему доверяет.

Джейс взбежал по лестнице, перепрыгивая через ступени. У него неожиданно появилось чувство, что светит солнце. Завтра обязательно будет солнце.

— Скажите, мистер Макколл, — спросил Александр Барклей, сплетая пальцы под подбородком, — у ваших бывших свекра и свекрови есть основания полагать, что вы плохой отец?

Джейс пристально посмотрел в карие глаза адвоката, тщательно обдумывая ответ. Он был далек от того, чтобы судить обо всех адвокатах по тому самодовольному типу, которого Айвен и Беверли наняли для развода; однако, собираясь к этому адвокату, в душе он все еще сомневался. Но волноваться было рано. Александр Барклей, хотя и согласился принять его, не торопился включать Джейса в число своих клиентов.

Барклей выглядел безупречно. На нем были импортные ботинки и традиционный дорогой галстук, но его рукопожатие было сильным, и выражался он без обиняков. Он был около шести футов ростом, но производил такое впечатление, словно в нем никак не менее десяти футов — что в ширину, что в высоту.

Адвокат, который в прошлом году вел дело о разводе, во время переговоров с Джейсом, каждый час которых стоил сто пятьдесят долларов, больше демонстрировал свою лысину, все время царапая что-то в блокноте. Александр Барклей редко отводил взгляд от Джейса, внимательно наблюдая, как будто хотел запечатлеть в памяти любые нюансы в выражении его лица и запомнить все, что он скажет.

Теперь он допытывался, не было ли каких-либо семейных тайн, были ли у Айвена и Беверли какие-нибудь конкретные основания, чтобы забрать Кортни. Откинувшись на стуле, Джейс остановил свой взгляд на статуэтке из стекла и хрома, которая украшала полку у противоположной стены. Перед началом разговора Гэррет задала адвокату несколько уточняющих вопросов, касавшихся этической стороны дела. Сейчас она сидела молча, ожидая ответа Джейса. Где-то тихо тикали часы.