Мы доехали до участка. Карл, как джентльмен, открыл мне двери и пропустил вперёд, придерживая меня, так как меня всё ещё немного трясло. Он подошёл к одному из офицеров и о чем-то с ним поговорил, офицер с чем-то поздравил Карла. Затем вернулся ко мне.
– Итак, я буду твоим адвокатом, я попросил, чтобы допрос проводил мистер Крафт. Ты точно готова сейчас говорить?
– Да, пойдем.
Мы пошли по коридору к кабинету для допросов.
– С чем мне тебя поздравлять? – поинтересовалась я.
– Я не хотел, что бы ты так узнала об этом.
– Узнала о чем?
– Меня повысили. Теперь я буду прокурором в Нью-Брайте.
– Ого. Поедешь в столицу. И когда же ты собирался мне рассказать?
– За ужином. Я хотел позвать тебя полететь со мной…
– Вот мы и дошли, – смущённо сказала я.
Около кабинета для допросов нас уже ждал Крафт.
– Так вот почему все так тихо и мирно. Ты их попросил, ведь так? – с улыбкой сказала я.
– Да, к офису первыми подъехали репортёры, и Джо сразу позвонил мне. Сказал, что ты там.
– Я не видела репортёров.
– Я разогнал их, – сказал Карл.
– Все считают, что ты скинула его с крыши, – тихо сказал Крафт.
– Я? Нет! Ты же знаешь, я не способна на такое.
– Я знаю. Поэтому ты должна рассказать все, что случилось комиссии, чтобы они не думали, что я тебя покрываю.
– Хорошо. Я все расскажу.
– Пойдем, – сказал Крафт, и мы вошли в комнату для допросов, где за стеклом за нами наблюдала комиссия. Офицер надел на меня наручники.
– Не надо, Тоби, сними их. Она своя, – сказал новичку Крафт.
– Нет, пусть будут. Все хорошо. Можем мы уже начинать? – нетерпеливо сказала я.
– Конечно.
Карл зашел первым, а я придержала Крафта на минуту.
– У него была флэшка. Ты что-нибудь знаешь о ней?
– Да, она разбилась вдребезги, и никто не смог ее восстановить.
Я с облегчением зашла в комнату.
Я не буду вам рассказывать, о чем меня спрашивали, вы и так все знаете. Скажу лишь одно: меня признали невиновной и отпустили под залог, который внёс Карл. Я вызвала такси, чтобы ехать домой и ждала машину на улице возле полицейского участка. Ко мне подошёл Карл. После произошедшего я не могла смотреть ему в глаза. Во мне что-то изменилось по отношению к нему.
– Если ты не хочешь разговаривать из-за того, что я прогнал репортёров, то прости меня. Просто я не думал, что ты хотела попасть так на экраны.
– Нет, Карл. За это я могу сказать тебе спасибо, – сказала я и отошла от него.
– Тогда что не так? Поговори со мной! – сказал он, подходя ко мне и схватив меня за руку.
– Что ты так прицепился ко мне? Что я могу тебе дать? У меня нет ничего. Я просто черствая, падшая душа с манией преследования.
– Но ты нравишься мне такой. Я вижу, что со мной ты другая. Поехали со мной. Я сделаю тебя лучше, счастливее.
– Вот именно, что ты сделаешь. Ты все мне дашь: любовь, заботу, счастье, но я ничего не могу тебе дать взамен. Лети один. Тебе будет лучше без меня. Найди себе более достойную партию, – сказала я, стараясь сдержать слезы и отпуская его руку, но он потянул меня к себе и обнял, как в последний раз. Возможно, это он и был.
– Ты осчастливила меня, – сказал он, обнимая меня все сильнее.
Я понимала, что не могу больше сдерживать слез, отстранилась от него и, не отводя от него взгляд, села в такси. Он подошел и захлопнул в машину дверь. В его глазах была видна боль, как и в моих. Мы оба не знали, увидимся ли мы снова.
– Вам на какой берег? – вразумил меня таксист.
– На левый, на Мюнхен Роуд, 45, пожалуйста.
– Хорошо.
Зайдя в квартиру, я упала на пол в слезах. Я спрашивала себя, за что мне такие мучения? Зачем мне чувства? Зачем я открылась ему? Почему я отпустила его? Почему не улетела с ним? Я била руками о пол, а по лицу растекалась косметика от слез.
Через некоторое время я собралась с мыслями и успокоилась. Посмотрела пару дел и вспомнила про Лизи. Интересно, как она? Я решила навестить старую подругу, ведь, как говорит Джо, "компания – лучший способ избежать тоски и одиночества", а это именно то, что мне сейчас было нужно.
Глава 11
Последний ночной разговор
– Лизи, привет! Ты не спишь?
– Нет, – сонным голосом ответила девушка.
– Я точно не разбудила тебя?
– Нет, все в порядке. Я просто не ожидала твоего звонка. Все хорошо? Что-то случилось?
– Нет… Хотя, да. Мы не могли бы встретиться с тобой?
– Сейчас?
– Да, если тебе нетрудно.
– Хорошо. Где ты хочешь встретиться?
– В баре, который на Милтон Роуд.
– Тот, который на окраине города? Я думала, он давно закрыт.
– Нет, я воспрепятствовала его закрытию, так что мне всегда там рады. Если приедешь раньше, скажи, что ты от меня.