Вернувшись в дом, который Хромой арендовал на всё время пребывания в городе, Диори первым делом сорвал с головы тёмный парик и восковые накладки для носа. Слишком уж под ними чесалась кожа, а перекрашивать волосы или бриться наголо под парик из-за разовой акции не было смысла. Всё равно уже утром, сразу как вернутся помощники, все четверо из города уедут. А пока следовало упорядочить в голове рассказ бывшего пирата. Закрыв дверь и активировав защиту, Диори вытащил из перстня камень – сегодня это был невзрачный кусочек малахита, годный разве что для дешёвых поделок – положил на стол, проколол кинжалом палец и капнул на талисман крови из пальца.
Камень сбросил маскировку, свечение погасло, а на столе появился дух камня. В этот раз в облике игривой девушки-кошки, почему-то одетой в строгую юбку и соблазнительный, едва прикрывающий грудь, топик-лиф. Девушка сразу же замурлыкала, потребовала её погладить, рассказать какую-нибудь смешную историю, только тогда она согласна будет сделать для хозяина то, что он просит. Диори мысленно вздохнул: вот как не хочется тратить лишнее время, но нельзя. Раз дух – это отражение скрытой от разума части души, то можно, конечно, идти наперекор своему настроению, но ничего хорошего из этого не выйдет. И, хотя на память шпион никогда не жаловался, сегодня были важны даже самые мельчайшие подробности разговора – без камня тут не обойтись. Придётся ублажать капризный артефакт.
Провозился Диори до полуночи, тщательно, раз за разом, слушая от камня свою беседу с пиратом, и перенося пометки на карту и на бумагу. Когда вернулись Теод, Хромой и Кабан, сообщив, что «с девчонкой дело улажено», работа была завершена. С рассветом они покинули Хаэн. Их ждал Реус, а потом в самое сердце покинутой всеми богами страны.
*****
В Реусе трактир казался совсем иным, хотя и здесь вечера были временем горячим. До города уже добрались вечерние сумерки, в зале было дымно, тесно и чадно, но светло – на лампах хозяин не экономил. Трактир гудел от шума и гама множества людей, тянуло жаром печей, сквозь дверной проём на кухню виднелись потные, оголённые до пояса повара, которые спешили, кричали, толкали друг друга и раздавали подзатыльники поварятам. Булькали огромные котлы, накрытые деревянными пляшущими кругами, сытный пар от бараньего плова сгущался под потолком, в сизом чаду яростно шипело масло, светились стенки накалённых жаровен, и жир, капая с вертелов на угли, горел синим душным огнём и бросал вспышки странного «колдовского» света. Но ни одной гулящей девицы в трактире не имелось, и служанок никто не лапал. Тут утоляли голод или заглядывали пропустить кружку-другую пива не работяги, а охотники и наёмники из тех, кто ходил в горы или на границы бывшего Торона. Местные давно разбирались, что если подготовиться и не забираться слишком глубоко к мёртвой столице и вообще вглубь Торона, то риск встретить по-настоящему опасную, для хорошо вооружённой группы, тварь невелик. Зато платили маги что за химер, что за туши и шкуры на снадобья бешеные деньги. Вот и стекался в город рисковый люд. Особо бесшабашные быстро оказывались в желудках чудовищ, остальные превратили добычу химер в рискованный, но отлаженный бизнес.
Повар в заведении был хорош. Диори даже заказал ещё одну тарелку плова, но вскоре сообразил, что пожадничал и доел его уже через силу. Потом жестом подозвал служанку:
– Рому мне. И два бокала, – и мысленно вздохнул. Ром он не любил.
– Удачного найма, господин, – сказала официантка.
Разумеется. Проработав в трактире хотя бы день, любая девчонка знает, когда посетители пьют ром из бокалов, а не пиво из кружек. Понятный каждому наёмнику сигнал – гость ищет себе отряд.
– Позвольте?
Диори оценивающе посмотрел на претендента. Первым рискнувшим спросить капитаном был вроде молодой ещё мужчина. Но если присмотреться, он скорее только выглядел молодым. Морщинки вокруг глаз и взгляд много повидавшего человека могли принадлежать и сорокалетнему, и пятидесятилетнему. Капитан налил себе на два пальца рому и пригубил, показав, что готов выслушать предложение.
– Мне нужен отряд, который сопроводит меня и моих людей до долины в горах. Заказчику нужна строго определённая химера, ловить её будем мы. У нас есть снаряжение и инструкции. От вас потребуется обеспечить нашу безопасность по пути туда и обратно. Оплата… – Диори сделал вид, что задумался: на самом деле в этот раз за всё платил секретарь мастер-магистра. – Оплата по верхней ставке.