Выбрать главу

Она выхватывает у меня пылесос.

— Люблю такие вещи. — Она крутит «Дайсон», изображая стреляющего ковбоя.

— Тебе сколько лет? — спрашиваю я, закатывая глаза.

Она корчит рожицу, ухмыляется и отправляется выполнять указания.

***

Час спустя, после использования всех причудливых спа-услуг «Луссо», я готова. На платье ни складочки, а волосы ведут себя прилично. Я немного побродила вокруг. Я здесь последний раз, и скоро все будет переполнено деловыми людьми и представителями высшего общества, поэтому я использую свою последнюю возможность насладиться чистым великолепием этого места. Оно умопомрачительно.

Все еще не могу поверить в то, что это результат моих трудов. Улыбаюсь про себя, стоя на огромном открытом пространстве первого этажа. Двустворчатые двери ведут на просторную террасу с покрытием из известняка, шезлонгами и огромным джакузи. Есть кабинет, столовая, огромная арка, ведущая в до нелепости большую кухню, и ониксовая лестница с подсветкой, которая поднимается к четырем спальням с ванными комнатами и большой главной спальне. Спа-салон, фитнес-центр и бассейн, расположенные на первом этаже здания, предназначены исключительно для жителей «Луссо», но пентхаус может похвастаться собственным тренажерным залом. Это потрясающе.

Кто бы сюда ни въехал, он определенно берет от жизни самое лучшее, и получает это за десять миллионов.

Я возвращаюсь на кухню и нахожу Викторию, все еще вооруженную «Дайсоном».

— Все готово, — объявляет она, вбирая пылесосом пылинку с мраморной столешницы.

— Тогда давай выпьем.

Я ухмыляюсь, беру два бокала шампанского и протягиваю один Виктории.

— Выпьем за тебя, Ава. Стильную и телом, и душой, — хихикает она, поднимая бокал. Мы пьем и вздыхаем. – Ух! Хорошо. — Она смотрит на этикетку.

— «Ca'Del Bosco, Cuvée Annamaria Clementi» 1993 года. Итальянское, разумеется. — Я выгибаю бровь, и Виктория снова хихикает.

Слышу болтовню, доносящуюся из прихожей, поэтому выхожу из кухни и вижу Тома, который таращит глаза, как золотая рыбка, и гордо улыбающегося Патрика.

— Ава, дорогая, это что-то! — Том подбегает ко мне и обнимает. Потом отстраняется и оглядывает меня с головы до ног. — Обожаю это платье. Такое облегающее.

Хотела бы я похвалить и наряд Тома, который доводит смешение цветов в одежде до крайности. Искоса смотрю на ярко-синюю рубашку и красный галстук.

— Отпусти девушку, Том. Ты помнешь ей наряд, — ворчит Патрик, мягко отталкивая его в сторону и наклоняясь, чтобы чмокнуть меня в щеку. — Я очень горжусь тобой, цветочек. Ты проделала великолепную работу, и между нами… — Он наклоняется к моему уху и шепчет: — Застройщик намекнул, что хочет, чтобы ты участвовала в следующем проекте в Холланд-парке. — Он подмигивает мне, и его морщинистое лицо морщится еще больше. — Так где же шампанское?

— Сюда. — Слушая воркование Тома, я завожу их в огромную кухню. Это место действительно особенное.

— Ваше здоровье! — восклицаю, протягивая всем по бокалу шампанского.

— Ваше здоровье!

Все поднимают бокалы.

***

Следующие несколько часов я знакомлюсь со сливками общества и объясняю им, откуда черпаю вдохновение. Вокруг суетятся фотографы и снуют журналисты из изданий по архитектуре и интерьеру. К моему большому неудовольствию меня усаживают на бархатную кушетку, чтобы сделать фото. Патрик тащит меня от одного гостя к другому, нахваливая и заявляя всем, кто выражает желание слушать, о том, что я в одиночку нанесла «Рококо Юнион» на карту мира дизайнеров. Я густо краснею, постоянно преуменьшая его заявления.

Радуюсь появлению Кейт. Провожаю ее на кухню, даю бокал шампанского и беру бокал для себя.

— Шикарно, — размышляет она, оглядывая роскошную кухню. — По сравнению с этим моя квартира выглядит полным хламом.

Смеюсь над отсылкой к ее милому домашнему таунхаусу, который выглядит так, будто там повсюду начихала и накашляла своими товарами Кэт Кидстон.

— Уверена, ты хочешь сказать, впечатляюще.

— Да, и это тоже. Но я не смогла бы здесь жить, — говорит она без всякого зазрения совести. Я не обижаюсь. Хоть я и горжусь результатом, сама необъятность этого места пугает меня.