Выбрать главу

— Лука, — шептала она, — Лука, не делай этого…

Что-то щемящее прозвучало в ее голосе, и он пристально посмотрел на нее. В глазах Бекки стояли слезы.

— Не плачь, — попросил он.

— Не буду Я так рада, что это случилось. Я никогда не стану сожалеть, что мы встретились снова и дали волю своим чувствам. Но я не могу продолжать.

— Не сдавайся так быстро, — убеждал он. — Я рядом. Доверься мне, Бекки, жизнь дала нам еще один шанс. Мы еще можем все вернуть.

— Мне жаль, но я не могу. Позволь мне уйти, позволь мне уйти.

Бекки выскользнула из его объятий, и Лука не удерживал ее.

— Ты вернешься ко мне, Бекки.

— Нет, — сказала она. — Нет, пожалуйста, поверь мне.

Она выскочила из номера прежде, чем он смог сказать еще хоть слово. Ей казалось, что она убегает от опасности. Она назвала себя трусихой, но ничего не могла с этим поделать.

Захлопнув за собой дверь своего номера, Бекки прислонилась к ней, будто боялась вторжения.

Она попробовала успокоиться, но чем больше боролась с собой, тем больше желание охватывало ее.

Бекки взяла телефон и набрала номер пентхауса. Он ответил сразу.

— Да? — Голос был напряженным и нетерпеливым. Он знал, что это она.

Бекки повесила трубку. Она вся дрожала.

Прошло полчаса. Он не перезвонил.

Бекки бесшумно выскользнула из своего номера и стала подниматься на лифте, который тихо плыл сквозь сумрачное здание. Возле его двери Бекки замерла на секунду и тихо постучала, дверь тотчас распахнулась. Он ждал ее.

Мгновение Лука смотрел на нее. Потом взял на руки, и Бекки, почувствовав облегчение, обняла его и поцеловала. Ее поцелуй был искренним.

Бекки не хотела разыгрывать скромность. Она понимала теперь, что это неизбежно произошло бы между ними, раньше или позже. Ей хотелось убедиться, осталось ли его тело таким же сильным и волнующим, каким она помнила его.

— Что ты хочешь? — шептал он.

— Я хочу тебя, — бормотала она, целуя его.

Лука сорвал с себя рубашку и брюки, затем быстро раздел Бекки. Они упали на кровать вместе и растворились в безумной потребности тел. Ребекка отдавала ему всю себя без остатка и лихорадочно требовала того же от него.

Лука всегда был неутомим в постели, но время и опыт добавили ему утонченности в любви. Он ласкал ее тело руками и губами, проявляя мастерство, которое с новой силой воспламенило все ее чувства, и из уст Бекки раздался долгий горячий стон.

Как Лука мог на столько лет исчезнуть бесследно? Лука вошел в нее медленно, но с той же властностью, которая когда-то волновала ее и теперь взволновала в тысячу раз больше. Ее тело спало слишком долго. Пробуждение было жестокое, но бесповоротное.

Бекки слилась с ним в одном захватывающем ритме, стремясь к возрастающему восторгу, который взорвался глубоко в ее теле. Она была озарена светом, ослеплена, ослеплена так, что захватило дух. Свет заполнил мир, вселенную, он был тем, чего она ждала в течение всех этих пятнадцати мертвых, бессмысленных лет.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Все произошло слишком быстро, и сейчас Бекки немного жалела о потере своей независимости. Оказывается, причина ее безразличия к другим мужчинам скрывалась в том, что все это время для нее существовал лишь один мужчина Лука. Да, он прямолинеен, резок, мстителен, суров — и тем не менее он самый главный мужчина в ее жизни. И это пугало ее.

— В чем дело? — спросил он, заметив ее почувствовала сдержанность.

— Ничего. Я хочу встать.

— Скажи мне сначала.

— Я хочу встать.

— Скажи мне!

— Лука, если ты не отпустишь меня прямо сейчас, ты никогда меня не увидишь.

В ее тоне сквозило предупреждение, и Лука почувствовал замешательство, словно ребенок, который не знает, в чем провинился. Его растерянность обезоружила Бекки.

— Все было замечательно, — заверила она его. Я никогда такого не испытывала.

Лука нахмурился.

— Но я не хочу ничего слышать о других мужчинах.

— Я не собираюсь говорить о них, но я не жила в монастыре все эти годы. Я была замужем, ты тоже…

— Достаточно! — остановил он ее. — Я не желаю слышать это.

— И не надо. — Она отстранилась от него, ища свою одежду.

— Не уходи, Бекки. Я не хочу, чтоб ты уходила. Он взял ее за руки, пытаясь удержать, затем отпустил.

— Не указывай мне, — строптиво произнесла она.

— Я не указываю, — поспешно сказал он. — Смотри, я не трогаю тебя, но, пожалуйста, не уходи.

Пожалуйста, Бекки. Я все буду делать правильно, только скажи, что мне делать, останься, прошу тебя.

Слова Луки растопили холод в ее сердце. Они вновь, уже в который раз сегодня, словно вернулись на много лет назад, когда Лука, этот упрямец, был как воск в ее руках.

Бекки обняла его за широкие плечи. Он осторожно гладил ее по спине, словно боялся, что она исчезнет.

— Мне кажется, если ты уйдешь, то не вернешься, — прошептал он.

— Я вернусь. Я хочу снова увидеть тебя. Но давай не будем спешить.

— Я не могу, — признал он. — Останься со мной.

— Нет, вся гостиница и без того скоро проснется, а я не хочу быть замеченной.

— Проведи этот день со мной.

Бекки вспомнила о том, что ей нужно было сделать сегодня. Ее ждали важные встречи, которые она просто не могла отменить.

— Хорошо, — сказала она, — но мне надо кое-кому позвонить.

— Мы поедем куда-нибудь, где нас никто не найдет. Придумай такое место — я плохо знаю Лондон.

— Ты никогда не был здесь прежде? — спросила она.

— Всего лишь краткие посещения, деловые визиты, гостиничные номера, путешествия на машине по пути на конференции. Я видел только то, что можно рассмотреть через окно автомобиля. В основном я веду переговоры по телефону. Я не смог бы объяснить, чем Лондон отличается от Нью-Йорка или Милана. Если он вообще отличается.

— Звучит ужасно.

— Твой мир такой же, Бекки.

— Да, но я иногда вырываюсь из будней.

— На выходные с Джорданом?

— Джордан — запретная тема.

— Предположим, я хочу узнать: ты с ним?..

— Только минуту назад ты сказал мне, что ничего не хочешь знать о других мужчинах.

— Сделаем исключение для Денверса Джордана.

— Нет, — сказала она спокойно.

Его губы гневно сжались.

— Это твое условие, не так ли?

— Ты сказал, нам лучше не говорить о прошлом.

Это было твое условие. Я согласилась на него.

— Хорошо, хорошо, — быстро сказал он. — Я сдаюсь.

Она коснулась его щеки, улыбнувшись с нежностью, — Ты не обязан сдаваться. Не будем больше об этом. Давай не портить отношения.

Лука взял ее руку и поцеловал в ладонь.

— Как скажешь.

— Итак, — просияв, сказала она, — ты говорил о разных городах. Не встречал ли ты места, похожего на холмы Тосканы?

Лука кивнул.

— Да, нечто подобное. В Нью-Йорке мне советовали сходить в Центральный парк, но у меня так и не получилось. Однажды я видел похожее место в Лондоне и даже просил шофера остановить машину. Но тогда я опаздывал на встречу, так что пришлось ехать дальше.

— Где ты увидел то место?

Лука на секунду задумался.

— Мы только что проехали огромное здание.

По-моему, водитель сказал, что там концертный зал.

— Альберт-Холл. Деревья, которые ты видел, были в Гайд-парке. Давай поедем туда.

— Прекрасно. — Лука взял телефон.

— Что ты делаешь?

— Звоню своему водителю.

Бекки твердо положила ладонь на его руку.

— Мы не будем вызывать шофера, ни твоего, ни моего.

— Но…

— Возьмем такси, и никто не узнает, куда мы направились. , Они напустили на себя таинственность, превратив вылазку в город в заговор, и внезапно все стало забавным. Спустившись часть пути на лифте, Лука прошел один этаж пешком. Все, кто находились в этот момент в фойе гостиницы, видели, что он вышел один. Никто не заметил, как он повернулся и встретился с Ребеккой, которая спустилась по другой лестнице и вышла около кухни, а потом ловила такси.