Выбрать главу

6. Побег

Мерное покачивание кузова усыпляло, но резкая боль в запястье, из-за наручников, прикованных к закреплённой к потолку балке, не давала забыть о пугающей реальности. Я встряхивал головой и вновь видел насупившихся копов, сидевших на скамейках. Один напротив меня, другой — рядом.

Память помимо воли возвращала к недавним событиям, когда я только попал в город и вместе с конвоирами в чёрной форме, смахивающей на фашистскую, наблюдал казнь трёх несчастных на площади. Теперь туда на расстрел везли меня.

Нет, я выиграл гонки на аквайбайках. Победил с ошеломляющим преимуществом. Мой ближайший соперник отстал от меня по очкам почти в два раза. Когда пролетев вихрем извилистые туннели, спуски, подъёмы, я возвращался на своём роскошном чёрно-белом «скакуне» из очередного заезда в бассейн, где на трибунах сидели согнанные на это зрелище горожане, они встречали меня таким громогласным рёвом, что казалось, хрупкая стеклянная стена, отделявшая от толщи морской воды, не выдержит напора бурных чувств толпы, и обрушится, рассыпавшись в сверкающий фейерверк осколков.

Шерри не сводила с меня глаз, заполненных до краёв сияющим светом любви, нежности, страсти, которые ей хотелось выплеснуть на меня прямо здесь. Марли сидел в ложе, окружённый группой мрачных бугаёв и юных красавчиков. Лицо главы города походило на неподвижную театральную маску. Понять, что за чувства кипят в его душе, было невозможно.

К концу соревнований я уже был не в силах отогнать тревожные мысли, что Марли затеял какую-то странную игру. Разве стал он обещать свободу в обмен на победу в гонке, если подозревал, что мне удастся так легко выиграть? У меня шевельнулась мысль, что возможно, Марли хочет сделать из меня героя, чтобы мне не хотелось покидать этот город из-за обожания толпы. Но это выглядело нелепо. Там, на поверхности, моя популярность была значительно выше. Менять её на любовь пары сотен жителей затерянного где-то на дне морском городка, я не стал бы.

Гонки подошли к концу, и я вздохнул с облегчением, когда стоя на пьедестале, подставлял голову под ленточку с очередной медалью. Шерри бросилась ко мне, и прижалась так крепко, что меня будто сёрфера захлестнула с головой штормовая волна нежности и любви к ней.

Мы выходили с Шерри со стадиона, чтобы отправиться в её апартаменты, когда ко мне подошли двое копов. «Вы арестованы», — сказал один из них, высокий мрачный тип с глазами навыкате и небритым выдающимся вперёд подбородком с глубокой ямкой. Шерри испуганно прижалась ко мне, и по телу побежала дрожь, передавшись мне. «В чем дело? За что я арестован?» — глупейший вопрос вырвался у меня спонтанно. Второй коп бесцеремонно оттолкнув Шерри, нацепил на меня наручники. Они обыскали меня, и повели к автозаку.

И в этот момент из выхода в сопровождении охраны очень вовремя появился Марли. Шерри бросилась к нему. В её вскрике звучала такая боль, что мой испуг перед арестом исчез, заменившись на безнадёжное ощущение беспомощности.

Марли не смог удержаться от желания продемонстрировать превосходство надо мной. Ещё раз унизить. Он приблизился ко мне и, чуть наклонив голову, с ухмылкой, в которой сквозила неприкрытое торжество, выслушал все мои ругательства и обвинения. «Я победил! Ты обещал отпустить меня!», — мой жалкий крик отразился о стены коридора и рассыпался в прах. «Да, верно. Но тебя арестовали за то, что ты использовал для двигателя своего байка запрещённое в городе вещество. Сыворотку Зет-десять. Поэтому тебе удалось победить».

Если предо мной пошёл бы трещинами пол, и вылезла стая кривляющихся чертей из ада, я бы удивился этому значительно меньше, чем словам Марли. Но этого ему показалось мало. «Шерри, дорогая, не надо обвинять меня в коварстве», — спокойно сказал он. «Это не я придумал законы, по которым живёт наш город. Это твой отец, Джеральд Кларк, занёс сыворотку, которую я открыл, в список запрещённых препаратов. Это он предложил карать смертью за её использование. Я тут ни при чем».