— Покорнейше просим простить нас, джентльмены! Этот тип сбежал сегодня из лечебницы Святой Елены, переплыл Темзу и оказался в вашем районе. Нам удалось напасть на его след только час назад. Мы никак не думали, что он поплывет через реку. А перейти ее по мосту у него просто не хватило бы соображения. Псих есть псих. Он уже давно тронулся. Помню, еще под Аустерлицем я и маршал Мюрат… — второй гвардеец вежливо поклонился, — проходили мимо него в тот самый момент, когда ему в голову угодило здорове‑е‑енное русское ядро… И теперь он такой. Но нам пора. Заходите в гости, мы будем вам очень рады.
И, перепрыгивая друг через друга, как бы играя в чехарду, они кинулись к выходу.
Несколько минут мы молчали, пытаясь понять, что же, собственно, произошло. За окнами темнело. Откуда-то снизу доносилось чрезвычайно неприятное чавканье. С галереи свалилась крыса, но, вопреки моим ожиданиям, не разбилась — проломился пол, и крыса с хохотом и грохотом провалилась в образовавшуюся дыру. Чавканье внизу усилилось. Я понял, что схожу с ума.
— Что, Ватсон, вам кажется, что вы сходите с ума? — спросил Холмс, пристально вглядываясь в мои глаза.
— С вами немудрено, — огрызнулся я, сообразив, что хохотала не крыса, а Холмс.
— Не обижайтесь, старина. Я просто хотел вас разыграть. Дело в том, что меня давно занимал вопрос о том, могут ли крысы смеяться. И я решил, что могут. Я даже написал небольшую монографию на эту тему. — И Холмс с гордостью посмотрел на меня.
— Гениально! — устало сказал я, догадавшись, что Холмсу очень хочется услышать именно это слово.
Из темноты, как призрак, возник Квентин.
— Между прочим, джентльмены, — мрачно сказал он, — вы тут развлекаетесь, а дверь в кабинет покойного открыта настежь. И замук валяется у порога. Сломанный пополам. К чему бы это?
— Надеюсь, ничего не пропало? — безразлично осведомился Холмс.
— О боже! — воскликнул Грегори. — Там же должна быть завещанная мне книга! Последняя память об отце!
Переглянувшись, братья бросились вглубь замка. Впереди бежал Грегори, за ним несся Дэниел.
— За мной, Ватсон! — воскликнул Холмс. В одно мгновение он опередил братьев и скрылся за углом.
Я кинулся за ним, но не смог обогнать даже Дэниела. Сзади, не отставая, пыхтел доктор Мак-Кензи, невнятно бормоча что-то на латыни. Мы проносились по темным коридорам, поднимались и спускались по бесчисленным лестницам, путались в переходах, сшибали статуи, рыцарские доспехи и друг друга. Три или четыре раза нас обгонял Холмс, вновь исчезая где‑то вдали. Наконец, запыхавшиеся, все в синяках и ссадинах, мы остановились около распахнутой двери в кабинет Хьюго Блэквуда.
Квентин уже ждал нас.
— А‑а, вы все‑таки пришли, — сказал он, с трудом сдерживая зевоту.
Мимо пронесся Холмс.
— Моя книга! — прохрипел Грегори, пытаясь отдышаться.
— Да, сэр! — торжественно сказал Квентин. — Ее нет, сэр!
Мы ворвались в кабинет. Первое, что предстало нашему взору, были пустые ящики, выдернутые из стола. Кругом были разбросаны бумаги, книги, сигары и всякая прочая мелочь…
Книги «Торжество добродетели» нигде не было.
Глава 7
В дверях появился Холмс.
— Так вот это где… — тяжело дыша, сказал он. — А я искал вас этажом выше!
— И как вам понравилась крыша замка? — мрачно съязвил Квентин.
Некоторое время Холмс тупо молчал. Но не прошло и пяти минут, как он открыл рот и с истинно английским юмором произнес:
— А у вас вся спина белая! — И, сдерживая рвущийся наружу смех, добавил: — Не бойтесь! Через фрак не видно!
И он разразился демоническим хохотом. О чувстве юмора Холмса в Англии ходили легенды.
— А книгу‑то украли, — некстати ввернул доктор.
Холмс закончил смеяться так же внезапно, как и начал
— Как укра… — поперхнулся он. — Ах, да! Ну конечно. Я так и думал. Было бы очень удивительно, если бы она оказалась на месте!.. Вы искали в камине, в матрасе и под подушкой? Нет? Ну и не надо. Ее там наверняка нет.
— Но кто… Кто мог?.. Кто посмел?! — воскликнул Грегори с неподдельным негодованием.
Холмс просиял.
— Надеюсь, — многозначительно начал он, — ни у кого из присутствующих не вызовет сомнений утверждение, что лишь одно гнусное существо могло совершить это преступление. Обратите внимание: дверь будто снесена ураганом. Я знаю человека, который…
— Если вы намекаете на леди Гудгейт, — меланхолично заметил я, — то могу вас обрадовать — она ни на секунду не покидала зал.
— Вечно вы смотрите не туда, куда нужно, Ватсон! — взорвался Холмс. — Подумать только! Загубить такую версию! А сами‑то вы можете предложить что‑нибудь дельное?!
Я открыл было рот, но тут же пожалел об этом — Холмса понесло.
— Вместо того, чтобы собирать факты, — все больше распалялся он, — и помогать мне в розыске преступника, вы заводите знакомство со всякими подозрительными личностями!..
«Чья бы мычала,» — подумал я.
— Узнаю моего друга Ватсона! Целый час болтать с человеком и не догадаться, что он ненормальный! Не додуматься, что он просто псих, этот мистер Наполеон!.. Наполеон… — медленно повторил он… — Хм… — Холмс замолчал, видимо, что‑то припоминая. — Ну конечно! Наполеон! Александр Наполеонский! Великий полководец! Император!..