Они сделали несколько туров. «Недурно вальсирую»! Поскромничал, голубчик, танцуешь ты божественно. Сандра тут же оценила это, поскольку ни на секунду не ощутила ни малейшей неловкости, что часто бывает, когда танцуешь с гораздо более сильным партнером. Но мысли ее были заняты совсем другим.
Близость этого мужчины волновала ее куда больше, чем она хотела в том признаться. Каково это, когда тебя любит такой человек, как Грег Мортимер? — подумала вдруг Сандра. Человек, который вальсирует, как бог, сложен, как Ахиллес, цитирует китайских поэтов, живших черт знает когда, может поцеловать девушке ушибленный локоток и тут же довести до слез холодными язвительными насмешками. А каково любить такого человека? Как на вулкане, или в кузнице, где закаляют металл, бросая его из пламени в холод. Пытка, ужасная пытка, но я хотела бы помучиться, подумала Сандра и тут же одернула себя: не будь дурой, девочка. Перед тобой вполне профессиональный обольститель, который зачем-то тебя использует. Сандра вспомнила мечтательные глаза Снуки, когда та рассказывала о Мортимере. Неужели у нее самой сейчас такое же выражение лица? Она сильно подозревала, что да. Если он сейчас захочет ее поцеловать, она не найдет в себе сил сопротивляться.
Грег «подтанцевал» ее к большому портрету в углу залы. Почувствовав, что его рука уже не обнимает ее талию, Сандра ощутила укол разочарования. Неужели я попалась? — с ужасом подумала она.
— Портрет, который произвел на вас столь сильное впечатление, Карл I подарил моему пра-пра-пра… — вечно сбиваюсь со счета — короче, моему предку, Эдмунду Мортимеру, графу Рэдклифу. Лорд Эдмунд был беззаветно предан его величеству и даже рискнул поддержать короля во время войны с Кромвелем. В результате потерял все свое состояние и вынужден был, как и многие другие дворяне, бежать в Европу.
Сандра с любопытством взглянула на портрет и содрогнулась. Со старинного, испещренного трещинками холста на нее смотрело бледное лицо с ястребиным носом и близко посаженными серыми глазами, обдававшими высокомерным холодом. Если бы не длинный завитой парик и старинный камзол, скромно расшитый серебром, она поклялась бы, что человек на портрете не кто иной, как нынешний граф Рэдклиф.
— Вылитое «ваше сиятельство», — ядовито сказала Сандра.
От давешнего романтического настроения не осталось и следа, обида снова всколыхнулась в Сандре, вспомнилась язвительная усмешка Грега.
— А, я вижу, вы еще не успокоились, — рассмеялся он. — Нельзя быть такой злопамятной, от этого портится цвет лица. Любопытно, что вы сразу заметили сходство. Их даже зовут одинаково. Но дело не в этом. Мой предок был одним из образованнейших людей своего времени, алхимик, знаток философии и истории, ценитель искусств. Однако уже поздно. Нас ждут. Его сиятельство не любит, когда опаздывают к ужину.
Сандра кивнула. Она твердо решила быть настороже.
Вопреки ожиданию Сандры, в курительной комнате было еще три человека кроме самого графа. Одного из них она уже знала. Барнс, дворецкий, замер у двери в ожидании распоряжений. По его подчеркнуто бесстрастному взгляду и по тому, как все замолчали, когда молодые люди вошли в комнату, она поняла, что говорили о ней.
Итак, незнакомых было двое, мужчина и женщина. Сандра безошибочно определила в них супружескую пару. Среднего роста лысоватый мужчина с явно намечающимся брюшком вольготно развалился в кресле. Женщина, эффектная шатенка лет сорока, с маленькой головой на длинной жилистой шее, лениво курила сигарету в тонком мундштуке. Вся она, длинная, извивающаяся, была похожа на змею. Сандре даже на секунду показалось, что меж тонких, ярко накрашенных красным губ мелькнул раздвоенный язычок. Сверкающее изумрудное платье с разрезом вдоль ноги довершало эффект.
В их обществе Сандра почувствовала себя замухрышкой. Ее простенький фисташковый костюм составлял убийственный контраст с элегантной одеждой этих людей.
Грег представил ее гостям, мистеру и миссис Марч, Джеймсу и Синтии. Марч оказался владельцем компании, которая только что завершила работы по реставрации Египетского зала, где им и предстояло сегодня отобедать.
— Извините, что задержали вас, — сказал Грег. — Мы с мисс Финчли осматривали дом и слегка увлеклись.
— А, теперь мне понятно, почему мисс Финчли не успела переодеться к ужину, — заметила миссис Марч, поигрывая изумрудным браслетом, окольцевавшим ее левую кисть. — Но ничего, мы столько ждали, подождем еще немного.
— Благодарю вас, я готова, — выдавила из себя Сандра.