Выбрать главу

Приведем стихотворение английского поэта XIX века Теннисона, хокку (нерифмованное трехстишие), поэта XVII века Мацуо Басе и стихотворение Гете «Нашел».

Возросший средь руин цветок, Тебя из трещин древних извлекаю, Ты предо мною весь — вот корень, стебелек, Здесь, на моей ладони. Ты мал, цветок, но если бы я понял, Что есть твой корень, стебелек, и в чем вся суть твоя, цветок, Тогда я Бога суть и человека суть познал бы. (Теннисон) Внимательно вглядись! Цветы «пастушьей сумки» Увидишь под плетнем! (Басе) «НАШЕЛ» Бродил я лесом... В глуши его Найти не чаял Я ничего. Смотрю, цветочек В тени ветвей, Всех глаз прекрасней Всех звезд светлей. Простер я руку, Но молвил он: «Ужель погибнуть?» Я осужден? Я взял с корнями Питомца рос И в сад прохладный К себе отнес. В тиши местечко Ему отвел, Цветет он снова, Как прежде цвел. (Гете)

Разные позиции. Позиция Гете между позициями Теннисона и Басе: превалирует сила жизни над любознательностью.

Недавно опубликованы результаты интересных опытов по прямому переносу условно-рефлекторного вкусового отвращения к раствору сахарина у крыс. Сначала крысы употребляли вместо воды раствор сахарина. Далее крысам делали укол хлористого лития, что вызывало у крыс неприятные ощущения, которые сохранялись более месяца. После обучения у этих крыс бралась спинномозговая жидкость и вводилась другой группе крыс. В результате у этой группы также проявилось отвращение к сахарину.

Будем надеяться, что в будущем «химиотерапия» сможет помочь выработать у слабовольных рефлекс отвращения.

Излагаемое является каплей в море, а точнее, в океане информации, существующей по затронутым проблемам. Здесь можно привести туркменскую поговорку «Капля — по капле — озеро, без них пустыня» или латинскую — «Gutta cavat lapidem non vi, sed saere cadendo» (гутта кават ляпидэм нон ви, сэд сэпэ кадэн-до) — «Капля долбит камень не силой, а частым падением».

«Малые капельки воды, малые зернышки песка образуют величественный Океан и прекрасную Сушу» (Little drops of water, little grains of sand mare he mighty Ocean and the beautiful Land).

Цель книги — вызвать интерес и раздумье. Автор (см. с. 13) не считает себя специалистом, но все же решился написать, а точнее, составить книгу и представить на строгий, но доброжелательный суд читателей. Это решение определялось тем, что изложенные в работе фрагменты волновали автора. Они упоминались в лекциях, читаемых как в вузах, так и в различных производственных организациях, и показали, что излагаемое, прежде всего, не навредит. Безусловно, это пессимистическая оценка. Я же позволю надеяться, что читатели оценят эту книгу оптимистично и принцип «не вреди!» трансформируется в правило «активно помоги!».

Гуманная сущность и смысл этого принципа должны предостеречь как от пассивной созерцательности, так и от чрезмерного активизма, ибо то и другое таят угрозу.

Отмечу, что одни вопросы были изложены весьма бегло, другие незаслуженно оказались вовсе обойденными. Но я при этом вспоминаю изречение Демокрита: «Суть дела не в полноте знания, а в полноте разумения». Если читатель считает, что книга не есть сообщение, то может принять ее как сигнал.

Для читателей, которые не найдут «новости» в книге, напомню пессимистическое замечание одного из шекспировских героев: "Отсутствие новостей тоже хорошая новость» (No news is a good news), ставшей поговоркой, означающей что при существующем положении вещей изменений к лучшему не ожидается и сохранение стабильности воспринимается как благо.