At least we could ask her straight up, Colin says determinedly. I mean, ask her if she told him anything.
Vikram Griffiths has his fingers behind his neck, rubbing up and down intently. Dimitra turns to look up the aisle to check that she is still in her place, and I’m struck by how completely unpleasant I find Dimitra, unpleasant in her busy busyness, the denim jeans, denim jacket, and in a sort of righteous truculence that glowers even under the brightest Greek smile and lipstick. What would it be like to fuck Dimitra? Daffy-dog has his wet nose in her crotch now. And why do you always ask yourself this question even of a woman you find so unpleasant? As if you were under orders somehow. As if in this controlled environment you had no control at all.
Then with that extraordinary smoothness he has, Georg says, lightly, that all this is distasteful and that it is a mistake to start naming names. What sort of example are we setting for the students who have come to support us and who want to see us united and helping each other, and showing group spirit, not fighting amongst ourselves? If there’s a spy, then let him or her be, there’s only so much harm they can do. Isn’t there? We have nothing to hide.
Georg is right, or at least extremely persuasive, and above all pacato, as the Italians would add, which is as much as to say even and reasonable and calm, such admirable qualities. As she too was pacata, I remember, when saying almost the same thing to me: what did it or could it matter if there had been a betrayal, so long as we were so happy together? What difference did it make, what harm could it do? she demanded. Why should she tell me who it was? Why should I care to know the name? So that it wasn’t so much the fact that she confessed, quite unnecessarily, what had happened that bewildered me, as that she didn’t see it as a confession, she didn’t perceive it as a problem. She was principally mine, she said, as I well knew, it was only — and really she was just trying to explain, not to apologize — only that there had been all those times, hadn’t there, when she hadn’t been able to see me because I was married and had a child and had insisted for so long on keeping up appearances so that inevitably …
She said these words to me in French, but I recall them now, and have recalled them if once a thousand times, in English, suggesting how quickly one makes things one’s own, how everything that is said to you is as much your hearing of it as their saying. For indeed everything she said to me she said in French, or Italian, and ninety per cent of it I remember in English (though I believe it is what she said that I remember).
But what galls me now is that perhaps she was right about this. Perhaps she was right and had I behaved differently, one way or the other, I could at least have had something, or perhaps everything, I wanted, if only I had known or decided what that was (unless it was the not knowing that I wanted, the delirium of the impossible decision?). Yes, had I left home immediately our affair began, I could surely have had her, and had I let things ride a bit more and not been so intense and jealous, then I could still perhaps be married, even happily married, or at least pleasantly, and still be seeing my mistress too, and fucking her and telling her I loved her and cared for nobody else, and perhaps occasionally fucking others too just for good measure and generally living a life of perfectly manageable hypocrisy to the benefit of everyone, and one thinks particularly here of my eighteen-year-old daughter whose coming-of-age party will be held tomorrow in my no doubt much censured absence.
She said my terrible problem was my mulish Anglo-Saxon Protestant absolutism, extremism, so mulishly absolute and so extreme that I was atheist without my atheism bringing me the slightest of benefits, so absolute and extreme that I attached such ludicrous pluses and minuses to words like sincerity and hypocrisy, not understanding that those two ideas were never truly incarnate but in constant negotiation a fusion you could never separate out, and if only I would loosen up and become more European and appreciate that while it was important, supremely important, to have values and ideals, it was a halfwit’s mistake to insist anybody live by them — as I myself hadn’t lived by them, had I? — then everything would be okay. Everything was okay, she said. Because nothing had really happened. Had it? She laughed and said not to worry, everything was okay, nothing had really happened, and I hit her, perhaps to show that something had happened, I hit her, hard, and that was the beginning of the end for me. The moment I hit her, I tell myself sitting here slightly right of centre on the long back seat of this coach, was the beginning of the end for me. Something shifted, something had happened. And I wouldn’t be at all surprised if Colin were not right that she is the spy, and I say this not because it would suit her personal interests, which of course it would in a way, but because she probably would not even bring the whole thing to consciousness unless someone challenged her about it, the way I challenged her earlier that fateful day, though only very casually, just wishing to be reassured, about the receipt from a café in Várese being between the pages of the book she had lent me, and even then, even when she brought it to consciousness, she wouldn’t really feel it was wrong talking to Ermani, as she never really felt it was wrong fucking Georg. She wouldn’t feel it was wrong telling him which lectors were in favour of what and which against, since Ermani is friendly to hex and went to school with her ex-husband and is helping her with her Euro-scholarship application, her essay on a constitution for the whole of Europe which should win her a year’s paid research, so called, in Brussels. I wouldn’t be surprised in the least. After all, we’re talking about someone who throughout a long and, if it was nothing else, torrid adultery not only continued to go regularly to Sunday morning mass, but even to help at church functions and encourage her young daughter to participate in every way and to take her first communion in a beautiful lace-trimmed dress that she made herself and frequently showed me and discussed the details of, the lace, the trim mings. We laughed together, I remember, thinking how similar those trimmings were to the laciness of her underwear. She laughed her French laugh. So no, I wouldn’t be at all surprised if she were the spy. But clearly Georg, who of course lives in Várese (and who, she says, though she never actually told me the name, insisted so much that what could she do? phoning her every day like that and even sending her flowers), Georg is right that it would be a mistake to suggest to the students that we are divided, though of course he is saying this in front of the girls in the back and next-but-back seats and in rebuke, though pacato, of Vikram and Colin and Dimitirá, all seething, you can see, for drama and vendetta, all feeling personally injured by what has happened, the presence of this spy, the evidence of this betrayal, and thus in many ways not unlike myself. You are not unlike your colleagues, I tell myself, however much you may choose to despise them. What did she mean, what could she do? How could she imagine you wouldn’t feel betrayed?