Старик снова поморщился, зажимая рану носовым платком. Так, нужно срочно починить ящик! Я вынула из рюкзака носовой платок и накрыла им дыру в крышке.
– Сшей, заштопай, залатай!
Я коснулась платка волшебной палочкой. Этим заклинанием я обычно чинила порванные платья, после того как засыпала в разных неудобных местах из-за магического истощения. Правда, кто знает, подействует ли оно сейчас…
Палочка засветилась голубоватым светом. Платок натянулся и намертво прирос к деревянному ящику. Я постучала по нему – твердый. Я с облегчением перевела дух.
– Вот спасибо, барышня! – просипел старик.
На лбу у него блестели капли пота, блестел и нос картошкой.
– Вам плохо?
– Странно, правда? – проговорил он слабым голосом. – У меня приют для диких животных, со зверями легко справляюсь, а от капли крови сомлел…
Он отвернулся, протягивая мне раненую руку.
Порез был глубокий, еще и занозы воткнулись в кожу. Старик поморщился и попробовал отшутиться:
– Эх, старость, простая царапина уже не так проста…
Я не смогла улыбнуться в ответ. До следующей остановки еще полчаса. Что, если я не смогу его вылечить?
Тогда выйдет, что я провалила квест, даже не сойдя с парохода.
– Ты сможешь! – крикнул мальчик, глядя на меня сияющими глазами.
Другие пассажиры согласно закивали.
У меня в голове крутилось только одно заклинание – я им лечила порезы от бумаги, а не раны длиной во всю руку. Но ничего другого не придумывалось.
Я произнесла нараспев:
– Пусть затянется порез, хоть бы он совсем исчез!
Я повторила заклинание несколько раз подряд. Удивительно, сколько магии утекло, пока все занозы не вылезли наружу, а от раны не остался только почти незаметный розовый шрам.
– Получилось! – дружно закричали пассажиры.
Я покраснела. К счастью, зрители решили, что представление окончено, и снова отвернулись к иллюминаторам или уткнулись в газеты.
– Ох, спасибо! – Старик держался за свою руку, щеки у него чуть-чуть порозовели. – Ничего, если я подремлю маленько?
И, не дожидаясь ответа, закрыл глаза.
Через минуту он уже похрапывал. Огнелисы в ящике заскулили. Чтобы они не разбудили старика, я стала совать в щель кусочки круассана. Только один круассанчик оставила себе на потом. Огнелисы съели все до крошки, щекоча мне пальцы мягкими язычками.
Около нашей скамьи остановилась девушка-матрос.
– Молодец, Эва! – сказала Рин.
– Да ну! – Я улыбнулась. – Любая ведьма или волшебник сделали бы то же самое.
Рин коснулась своей фуражки и отправилась дальше по проходу.
Я устало выдохнула. Когда садилась на пароход, я была полна азарта, а после колдовства осталась совсем без сил. Зевая, я привалилась к иллюминатору.
В мозгу шевельнулась мысль о волшебном билете, но плавное покачивание парохода убаюкивало, и я мирно заснула.
Глава 6
Город огней
Мне снился чудесный сон. Я завела собственную мастерскую магического ремонта, и заказчики валили ко мне толпами. «Пожалуйста, помоги починить, ведьма-специалист!» – просил мой хранитель. Даже мама постучалась в дверь со словами: «Эва, срочно требуется ремонт, который спасет нас от Разрушителя!» Я распахнула дверь и…
– Эва? Эва?
Пахнущий солью ветер пощекотал мне нос. Я протерла глаза. Надо мной стояла Рин. Ее медово-карие глаза блестели в полутьме. Старик с огнелисами уже сошел на берег.
– Ведьмочка, пора просыпаться!
Я села. Шея ужасно затекла. Пароход уже не рассекал волны, а качался вверх-вниз на одном месте.
– П-почему мы стоим? Уже добрались до моря?
Рин огляделась.
– Ты о чем? А-а! – Она расхохоталась, запрокинув голову. – Мы прибыли в Аутери!
– Аутери? – переспросила я. – Это где проводят Праздник огней?
Шторки на иллюминаторах были задернуты – не видно, что снаружи.
Рин поманила меня к двери:
– Пошли на палубу, увидишь!
Было как-то очень уж тихо. У меня мурашки побежали по коже.
– Разве пароход не пойдет дальше?
– Хочешь сказать, тебе не в этот город? Аутери – последняя остановка нашего маршрута. Обратный рейс в Окаяму будет только утром.