Звонок телефона резко вырвал фею из сна, и она, дёрнувшись, проснулась. Её взгляд от неожиданности заметался и остановился на старой картине с единорогом, с детства висевшей у её кровати.
Глава 5. Клуб
'Люди сами создают собственных демонов. Они ищут счастья, но позволяют своим страстям и безмерным желаниям уводить себя в противоположную сторону'.
Исмаил ибн Раффин аль Фарид
Расположившись на диване в знаменитом на весь Мунлайт клубе своего деда, Ева задумчиво разглядывала интерьер, иногда переключаясь на танцующих. Хотя, честно говоря, назвать красивого и загадочного араба дедушкой у неё язык не поворачивался. И пусть у него серебристо-белые нити в смоляных волосах, выглядел Исмаэль Раффин не старше Аргуса, к которому как раз очень приятно было обращаться 'дедушка'. Но Аргус являлся оборотнем, а эти существа жили долго и старели крайне медленно. Скорее всего, Исмаэль, как и треть города, был постоянным клиентом Диди, готовившей эликсир молодости. Чего таить, бабушка и сама принимала его, пытаясь уравнять свою короткую человеческую жизнь с гораздо более долгим существованием мужа. Не говоря уже о парах, в которых один супруг был вампиром, а другой нет. У таких клиентов вопрос в продлении жизни стоял особенно остро. За зелье были готовы платить весьма большие деньги.
Ева вздохнула и задумчиво накрутила на палец белокурый локон. Наконец она исполнила свою причуду, и в салоне её волосы 'выжгли', как выразилась страшно недовольная Диана, чуть ли не до платинового оттенка. Диди же лишь посмеялась, вспомнив, как она примерно в таком же возрасте сделала из своих прекрасных прядей дреды. 'Когда же экспериментировать, как не сейчас', - с улыбкой потрепала она Еву по плечу, когда та забежала к бабушке пить чай сразу после парикмахерской. — 'Только возьми вот эти эликсиры и используй их вместе с маской для волос'.
Фея недоумевала, для чего ей понадобятся волшебные зелья в уходе за шевелюрой, пока обесцвеченные волосы не начали в буквальном смысле обламываться. Они не блестели так, как раньше, и выглядели тусклыми и сухими. А с учётом того, что они доходили феечке до талии, практически каждый день она была вынуждена посвятить доброе количество времени ухода за ними.
'Зато блондинка', - упрямо твердил голосок в её голове.
Ева отвлеклась от своих мыслей, выпустив светлую прядь из пальцев, и обратила внимание на танцующих. Ничего не меняется. Ей короткая жизнь не грозит. С момента совершеннолетия старение фей замедлялось, как у вампиров-полукровок. Ещё безумное количество лет впереди, а ей уже надоел этот клуб, эта музыка и постоянное времяпрепровождение среди заливающихся коктейлями, одуревших от кальянов людей и нелюдей, жадно пожирающих глазами танцовщиц. Распускать руки они себе не позволяли, ведь крылатые девочки могли выдать особо наглым посетителям щепотку волшебной пыльцы с непредсказуемыми последствиями.
Внезапно в дальнем уголке клуба послышались возгласы одобрения и восхищения. Любопытство Евы легко пересилило скуку, перераставшую в раздражение, и фея, поднявшись с дивана, направилась к столпившимся визитёрам. Её сразу пропустили, — внучку владельца клуба 'Хирра', происходящую из известнейшей в городе семьи, народ уважал, а некоторые побаивались.
Взору Евы предстала прекрасная танцовщица. Пышные золотые локоны сияли даже в интимном освещении зала, стекая по точёным плечикам. Стройная, но аппетитная фигурка ритмично извивалась в ритм звучащей музыки. Глаза медового оттенка в обрамлении пушистых ресниц будто затуманились, а улыбка на маняще изогнутых губах одновременно и притягивала, и отталкивала, заставляя оробеть и отбросить желание познакомиться с феей.
'Новенькая? Почему я её не знаю?' — мелькнула мысль у Евы в голове. Девушка с долей изумления заметила крылья незнакомки, такого же нежно-бирюзового оттенка, как и у самой мисс Раффин. Ева невольно усмехнулась. Она хорошо помнила восторг крылатого сообщества по поводу цвета её крылышек. Считалось, что гамма оттенков от голубого до зелёного означает чистоту и высокую духовность обладателя такой фейской ауры. Ева скептически усмехнулась. 'Не похоже, что мы с этой соблазнительницей хорошие девочки'.
Она ещё некоторое время оценивающе наблюдала за танцем незнакомки. Затем, отметив про себя техничность и качество исполнения, отвернулась и направилась по коридору в кабинет владельца 'Хирры'.
Может, златовласка и привлекла восхищённые взоры, однако Ева почувствовала к загадочной девушке необъяснимую внутреннюю неприязнь. В красоте другой феи было что-то хищное, надменно и презрительное. Яркие и привлекательные черты лица портил слишком длинный подбородок, а техничность танцевальных движений сплеталась с откровенностью на грани вульгарности.
— Он свободен? — обратилась Ева к Софи Роджерс, одной из танцовщиц клуба, по совместительству работавшей у Исмаэля секретарём.
— Для тебя он всегда свободен, малышка, — Софи отбросила за плечо каштановый локон, взмахнула розовыми крылышками и подпилила ноготок. — Никого нет, смело проходи.
Ни для кого не было секрета, что питавший слабость к феям Исмаэль Раффин души не чаял в крылатой внучке. Если, конечно, у него была душа, как любили ворчать представители старшего поколения города. На подобные заявления он хладнокровно отвечал, что в 'притон разврата и дурмана' насильно никого не тащит.
— Привет, — заглянула Ева в кабинет. — Можно к тебе?
— Проходи, дорогая, — расцвёл улыбкой Исмаэль, отодвигая в сторону просматриваемые им мгновение назад документы. — Кофе? Шоколад?
— Нет, спасибо, — Ева провела ногтями по столешнице. — Я зашла спросить насчёт выступления.
— Выступления… — Исмаэль открыл другую папку и принялся внимательно вчитываться в текст первого файла.
— Ты обещал, — с нажимом проговорила Ева, нависая над столом, — что подумаешь.
— Угу, — мистер Раффин казался весьма поглощённым чтением.
— Ты подумал?
— Подумал, — Исмаэль с лёгким вздохом захлопнул папку, поняв, что внучка так просто не оставит его в покое. — Понятно, почему сюда можно приходить тебе. Но твоим таким же несовершеннолетним, как ты, друзьям здесь не место.