Выбрать главу

Я был полон решимости оправдать их доверие. Но как только оказался в тесной капсуле вдвоем с Эйей понял, что миссия будет сложнее, чем казалось.

— Наблюдаются признаки сексуального возбуждения, — сообщила Мелисса, и я впервые порадовался тому, что моя спутница не говорит на средне-галактическом. — У тебя характерное для такого состояния прерывистое дыхание.

— Это от волнения, — соврал я. — Переживаю за жизни аборигенов.

— Как же, — не поверила Мелисса. — Если не хочешь, чтобы места внутри капсулы стало еще меньше, раздели двадцать три на двадцать четыре. И дели, пока между вами будет сохраняться тесный контакт.

— Иди к черту! — я нахмурил брови, всем своим видом демонстрируя недовольство, и стал делить двадцать три на двадцать четыре. Это помогло, впрочем, уже скоро про физиологические сложности мне пришлось забыть. Медвежонок в очередной раз заговорил:

— Внимание! — предупредила капитан Ниото. — Воины в двухстах метрах от вас. Готовность номер один.

Вот теперь я заволновался на самом деле. Даже про прижимавшуюся ко мне своим молодым аппетитным телом девушку позабыл. Хотя нет. Не забыл. Но, сделав еще несколько шагов в том направлении, где был мною повержен квазик, остановился в нерешительности.

Первым из кустов появился молодой воин. В руках его было копье, которое он нес на плече. На дальнем конце оружия болтался приличных размеров баул. Скорее всего с мясом квазика. Воин среагировал почти мгновенно. Развернулся, завопил, запрыгал на месте. Потом скинул мясо на землю и метнул в нас свое оружие. Удивительно точно. То ли каменное, то ли костяное острие копья ударило в иллюминатор, не произведя никакого урона. Оно и понятно. Экзо-доспех был рассчитан на прямые атаки куда более мощного и современного оружия.

Очень скоро из зарослей вывалилось еще несколько воинов. Потом еще и еще. Они кричали, улюлюкали, пытались тыкать в экзоскелет своими копьями, кидали камни. Я терпеливо ждал, пока появится вождь, и он появился. С высокоподнятой украшенной гигантской шапкой головой, он вышел из зарослей. Поднял руку. Воины замерли на месте. Я понял, что время пришло. Вообще-то, я должен был продемонстрировать мужчинам соплеменницу, а потом драпать, уводя за собой беснующихся воинов. Но, в силу вновь открывшихся обстоятельств, а точнее владения Мелиссой языком потомков колонистов, я решил поговорить:

— Переводи, — попросил я Мелиссу. Транспорт был оснащен динамиком, поэтому выбираться наружу, рискуя стать мишенью для десятка-другого стрел, необходимости не было. — Уважаемый вождь Васкез и его воины…

Мелисса перевела.

— Знаю, что я и мои товарищи похоже на тех, кто неоднократно подвергал ваш дом разорению, сжигал дома, воровал женщин. Но это были не мы…

— Так они тебе и поверили, — заметила Мелисса.

— Переводи, — прорычал я, и нейросетка перевела. — Мы пришли с миром. Дело в том, что уже через несколько часов ваша планета разлетится на мелкие кусочки, и вы погибните. Чтобы этого не произошло, я предлагаю вам пойти за мной. Я спасу вас.

Воцарилась тишина. Потом вождь что-то сказал, и все завопили, как сумасшедшие, размахивая оружием.

— Он говорит, что ты лжешь, и они обязаны тебя съесть, — перевела Мелисса.

— Да, — почесал я затылок. — Коммуникация не задалась.

Далее, неожиданно для меня, заговорила Эйя. Она тараторила целую минуту, почти не делая пауз между словами и фразами, а потом замолчала. Затихли и воины. Я увидел, как глаза вождя налились кровью. Он поднял вверх копье и издал что-то навроде боевого клича. Его почин поддержали остальные. Мгновение спустя, вся полуголая армада, побросав тюки с мясом на землю, бросилась к капсуле. Воины облепили ее со всех сторон, как мухи фекалии. Попытались раскачать, впрочем, тщетно. Даже транспортная капсула весила столько, что сдвинуть ее с места и сотне людей было не под силу.

— Беги! — посоветовала Мелисса, а Эйя скрестила руки на груди и насупилась.

— Что она им сказала? — поинтересовался я, хватаясь за элементы управления.

— Сказала, что они кучка недоразвитых импотентов и мизинца твоего не стоят.

— Красноречиво, — заметил я. — Молодец, Эйя. Теперь они точно проводят нас до точки эвакуации.

Я медленно зашагал. Висящие на корпусе воины посыпались на землю, как спелые абрикосы. Я очень старался на них не наступить. Некоторые, особенно цепкие и ловкие дикари держались, хватаясь за выступающие элементы капсулы. Вождь преуспел больше других. Он, каким-то чудом, ухитрился взобраться на верхотуру экзо-доспеха и стал долбить по ней камнем. Не то, чтобы это могло навредить капсуле, но изрядно нервировало.

— Вижу, ты уговорил их эвакуироваться, — издевательски заметила Астра. — Не задерживайтесь. Лейтенант с командой и женщины уже на месте высадки. Сейчас буду спускать на поверхность транспортный контейнер.

— Сколько до взрыва? — поинтересовался я.

— Два часа. Конец связи.

При любых раскладах, даже таких, какие наблюдались в настоящее время, мы должны были успеть, и мы успели. Воины выбились из сил. Вождь стучал по крышке экзо-доспеха уже не так громко и интенсивно. Остальные, хоть и бравировали, но дышали тяжело. Сказался непростой энергозатратный переход.

Когда мы вышли на искусственно сооруженный Гектором пустырь, я посмотрел на небо, откуда должен был спускаться транспортный контейнер и ахнул. До того момента я понятия не имел, что это такое, и как оно выглядит, а теперь наблюдал воочию. На высоте в несколько километров над землей покачивался, медленно спускаясь вниз, огромный металлического цвета сияющий параллелепипед.

За его приближением, не отрываясь, следили несколько сотен женщин и детей. В толпе я разглядел лейтенанта Крыштанса, Гектора, носилки с Вьюном, закадычных друзей Ская и Бурого. Мужчины, наконец, отстали от моей капсулы и ринулись по направлению к женщинам. Стали что-то кричать, размахивая руками. Путь им преградили десантники и Андрес. Численное превосходство явно было на стороне дикарей. А все, что мог сделать я, это медленно, переваливаясь с ноги на ногу, подойти к моим товарищам и встать рядом. Я понимал, что бой неизбежен. А контейнер был еще высоко над поверхностью земли. Нужно было продержаться несколько минут, но их не было. Аборигены ощетинились копьями и приготовились к атаке.

Глава 9. Все на борт

Выручил очередной вездесущий квазик. С ревом он проковырял землю в том самом месте, где несколько минут спустя должен был приземлиться транспортный контейнер, и стремительно полез наружу. Воинственности у дикарей как-то сразу поубавилось. А женщины с детьми и вовсе завизжали, как сумасшедшие и стали разбегаться кто куда.

— Этак мы их не соберем потом, — забеспокоился я и открыл крышку капсулу. — Выходи, — сказал Эйе. Буду сейчас вашего квазика мордовать.

Она не поняла. Замотала головой, вцепилась в мою руку так, что коготочки больно впились в кожу.

— Эйя, душа моя, — стал уговаривать. — Внутри будет страшно и опасно. А так скроешься в лесочке, как девчонки ваши, — я увидел, что и храбрые воины, ведомые своим вождем в высокой шапке, стремительно разбегаются. — Ладно, времени мало, — я закрыл крышку. — Только чур громко не орать…

И зашагал прямо на лютующего неподалеку квазика. Десантники, как полагалось, не сдрейфили. Скай и Бурый, правда, перли носилки Вьюна подальше от опасного чудища, но лейтенант с Гектором кружились вокруг монстра, размахивая руками. Старались отвлечь пока прячутся гражданские.