Выбрать главу

— Блин! — сквозь зубы проскрежетал Ник и начал сбрасывать скорость. Сто двадцать… сто… семьдесят… Неожиданно Ник резко вывернул руль влево, и бампер джипа врезался в правый бампер легковушки. Я увидел, как ухмыляющаяся рожа угрожавшего нам мексиканца мотнулась вперед, ударяясь о боковину дверцы, а пистолет вылетел из разжавшихся пальцев на асфальт. Легковушка унеслась в кювет, скрывшись из виду в высокой траве. Джип занесло, но Никита быстро справился с управлением и снова вдавил педаль газа.

Мы отделались от одной легковушки, но другая не отставала, и вскоре раздался первый выстрел. Пуля пробила заднее стекло и, просвистев между нашими головами, оставила в лобовом стекле аккуратную маленькую дырочку, от вида которой нас обоих бросило в холодный пот. Мы были абсолютно беззащитны перед вооруженными преследователями на этой ночной дороге, с обеих сторон обрамленной заросшими высокой травой полями.

— Сворачивай на хер! — закричал я, и Ник, хорошо разбиравшийся во всех тонкостях русского языка, мгновенно крутанул руль вправо. Джип подбросило на попавшейся под колеса небольшой насыпи, и он влетел в заросли высокой травы. Легковушка проскочила мимо, оглашая округу душераздирающим визгом тормозов.

Джип забуксовал на мгновение, но затем ринулся вперед, сминая траву широкими колесами. Скорость его уже была не той, но легковушка преследователей, через пару минут съехавшая в поле, остановилась, увязнув в мягкой земле. Дверцы ее распахнулись и несколько молодчиков выскочили наружу. В свете фар застрявшей машины я видел, как они побежали за нами по замятой траве, спотыкаясь и падая. Понимая, что мы ускользаем, бандиты начали стрелять на ходу, но Никита свернул в сторону, и высокая трава скрыла нас от их бессильной ярости.

Глава 24

Машина неслась в сторону Эль-Пайсаноса. Ромео сидел на пассажирском сидении, размышляя. Уже несколько дней он пребывал в небольшой мексиканской деревушке, расположенной неподалеку от границы с США. Когда полицейские штурмом взяли особняк, ставший ему убежищем после бегства из заключения, он скрылся в США и думал отсидеться там, пока не утихнут страсти вокруг его персоны, но русские не только убили его брата, но и захватили карту Карденаса, которую он так долго и упорно разыскивал. Теперь она в руках этих свиней, и они идут по следу сокровищ, которые принадлежат ему по праву… И эта американская сучка, знающая больше, чем ей следовало бы. Она тоже ищет сокровища. Девке нельзя отказать в смышлености — ей довольно легко удалось найти человека, знавшего о местонахождении скалы-маяка. Мальчишка-индеец, готовый рассказать ей о скале, даже не подозревал, сколько может стоить подобная информация… Ромео от злости сжал кулаки… Мальчишка оказался упертым и не пожелал говорить, несмотря на обещания и угрозы… Он ничего не рассказал Ромео, но ничего не сможет рассказать и этой сучке… И Харрингтон… Ублюдок, которому он так хорошо платил за поиски любой информации о секте Рыцарей Второго Пришествия, внезапно исчез, получив от этой сучки какие-то бумаги. Ромео не сомневался, что прилизанный урод, любитель мальчиков, тоже решил отправиться на поиски сокровищ… Сокровищ, которые были последней надеждой Ромео снова обрести богатство и силу… Но из всех них только русские точно знали, где же искать сокровища Карденаса. Ромео был уверен, что они обязательно появятся в этих краях, на границе США с Мексикой, и принял необходимые меры. И он не ошибся…

На площадке перед госпиталем стояла полицейская машина, но Ромео это нисколько не смутило. Он был готов к такому повороту дела. Водитель бросил на него быстрый взгляд, но Ромео, не отрывая хищных глаз от стеклянных дверей приемного покоя, лишь слегка кивнул ободряюще. Он уже знал, что русским удалось улизнуть из города, но их преследуют Койоты, уйти от которых им едва ли удастся. Его же сейчас больше интересовал таинственный незнакомец, неожиданно вступившийся за них около кафе. Судя по тому, как описывали его действия, он профессионал высокого уровня, и необходимо было выяснить, кто и зачем прикрывает русских.

— Жди, — жестко приказал Ромео водителю, вылезая из машины так, чтобы не запачкать свой светлый костюм.

Он решительно вошел в стеклянные двери больницы и остановился на мгновение, щурясь от яркого, слепящего света.

— Они стрелять начали, я упала… — бойко рассказывала двум полицейским дородная женщина в белом халате, эмоционально жестикулируя. Те внимательно слушали, иногда прерывая ее вопросами.