Выбрать главу

— Это ты… Ты убил его…

Апач сжал челюсти так, что заскрежетали зубы… Ростом в пять с половиной футов, очень плотного телосложения, бьет левой рукой… «Я нашел тебя, левша», — впиваясь взглядом в спину мексиканца, тихо прошептал индеец, чувствуя, как рот наполняется кровью из прокушенной губы. Первым его желанием было пристрелить мерзавца на месте. Ненависть клокотала в его груди, вырываясь наружу, но он бы не был апачем, если бы позволил этому подонку умереть легко… Рико поднял револьвер, прицелился и дважды нажал на спусковой крючок.

* * *

Ромео рванул в сторону, едва прозвучал первый выстрел. Выскочив из пятна света, он мгновенно скрылся от невидимого противника в ночи. Мексиканец действовал инстинктивно, как дикий зверь, и в который раз его звериное чутье спасло ему жизнь. Всего несколько секунд назад, сидя напротив пленников, он наслаждался полнотой власти над ними, ощущал себя вершителем их судеб, а теперь бежал сломя голову в кромешной тьме, ничего не видя перед собой и проклиная себя за проявленную беспечность, едва не стоившую ему жизни…

Когда песчаная буря скрыла следы преследуемого джипа, Ромео не поддался упадническому настрою своих подельников. Ему было ясно, что русские не знают местности и их единственная цель сейчас — убраться как можно дальше от Эль-Пайсаноса. Мексиканец приказал придерживаться прежнего направления движения и не обманулся в своих ожиданиях. Сперва, по прошествии нескольких часов, они наткнулись на отпечатки знакомых протекторов, потом на экране отобранного у раненого колумбийца устройства слежения появился сигнал, а вскоре вдали показалось легкое облачко пыли. Некоторое время они ехали следом, постоянно сокращая расстояние, пока наконец не увидели впереди маленькую, окутанную серой пеленой пыли черную точку.

Ромео потянулся за сигаретой, щелкнул зажигалкой и прикурил. Он сидел рядом с водителем, небрежно откинувшись на подголовник. Глаза его были прикрыты, лицо казалось расслабленным. Он медленно подносил к губам сигарету, глубоко затягивался и выпускал густые клубы дыма. В машине и без того было душно, крыша и внутренние панели салона раскалились на солнце так, что кондиционер, работавший на полную мощность, не приносил облегчения, но никто из присутствующих не посмел высказать ему своего недовольства. Его равнодушие к происходящему было показным, и трое спутников мексиканца прекрасно понимали это. После долгого, утомительного преследования нервы у всех были на пределе и, будучи наслышанными о деспотическом характере Ромео Карраско, они благоразумно молчали, опасаясь вспышки непредсказуемого гнева с его стороны.

— Они остановились, — голос водителя заставил Ромео открыть глаза. Мексиканец резко придвинулся ближе к лобовому стеклу, напряженно всматриваясь в далекую черную точку. Теперь она стала несколько больше и размерами напоминала уже мелкую букашку. Облачко пыли вокруг нее рассеялось, и хотя разобрать издали — двигается «букашка» или нет — было сложно, ее четкие, не размытые клубами пыли очертания свидетельствовали в пользу предположения водителя.

— Подъезжай ближе к скалам, — Ромео кивнул в сторону горной гряды. — Понаблюдаем за ними. — Он не хотел, чтобы русские раньше времени узнали о преследовании, а потому решил поставить машину там, где она сливалась бы со скалами и была не заметна издали.

Капо — худой, широкоскулый парень лет двадцати, посланный разведать обстановку, вернулся спустя час, сообщив, что, судя по всему, русские решили устроить привал надолго и хорошенько отдохнуть. Следуя инструкциям Ромео, он не стал подходить к их стоянке близко, чтобы случайно не выдать своего присутствия, но подобрался достаточно, чтобы разглядеть одиноко стоящий в стороне джип и натянутый на выступ скалы кусок материи. Самих русских Капо не видел — ублюдки прятались от солнца под устроенным наспех тентом.

Ромео решил дождаться, когда начнет смеркаться, благо до заката оставалось не более полутора часов, подкрасться к спящим русским под покровом темноты и захватить их врасплох. План удался, и когда Ромео с подельниками уже стоял у их укрытия, ублюдки продолжали безмятежно спать. К своему удивлению, мексиканец обнаружил вместе с ними перепуганную девку с изможденным, обгоревшим на солнце лицом. Он не сразу понял, какой неожиданный подарок преподнесла ему судьба, но узнав девку, пришел в дикий, неописуемый восторг. Американская сучка, легко переигравшая Харрингтона и решившая, что сможет найти сокровища Карденаса самостоятельно! Восторг мгновенно сменился холодной яростью, и он с пьянящим наслаждением ударил безмозглую тварь по щеке с такой силой, что ее голова едва не отделилась от тонкой шеи…