Ст. 21 – Иисус подтвердил, что пророчество относится к Нему и что оно исполнилось прямо сейчас, в то время как они его слушали. В греческом оригинале есть непереводимая игра слов: люди устремили на Иисуса глаза, а пророчество исполнилось «в их ушах» (таков дословной перевод). Пророчество исполнилось сегодня. В Евангелии от Луки это слово имеет значение большее, чем просто указание на календарный день. «Сегодня» – это начало эры спасения (см. также 2.11; 19.5, 9; 23.43).
Ст. 22 – Это трудный стих, потому что он может быть понят в противоположном смысле. Подтверждали – буквально: «засвидетельствовали». У этого глагола есть значение «говорить о ком-то или о чем-то хорошо» и «говорить о ком-то или о чем-то плохо», это так называемый амбивалентный глагол. Восхищались – второй глагол «тавма́дзо» («удивляться») тоже может иметь двоякое значение: «удивляться, восхищаться» и «удивляться, негодовать». Мнение комментаторов разделилось: одни считают, что присутствующие в синагоге люди сначала отнеслись к Иисусу и к Его словам с одобрением и даже с восторгом. Им понравился и смысл Его слов, и Его красноречие. А то, что Он сын Иосифа и что они Его хорошо знают, приятно изумило их: «Надо же! Мы Его знаем с пеленок, а Он вдруг стал таким великим человеком!» И лишь потом их мнение резко изменилось на противоположное.
Но есть и другая точка зрения, согласно которой аудитория с самого начала резко отрицательно восприняла слова Иисуса о милости и то, что Он опустил слова о мести. Ведь большинство людей того времени были уверены, что месть Божья обрушится на язычников и, прежде всего, на римских завоевателей. Неужели Иисус, выросший среди них, не разделяет их чувств к врагам народа?! И дальнейшие Его слова о милости Бога к двум язычникам лишь подливают масла в огонь (ст. 26-27). А то, что Иисус местный и что они хорошо Его знают, лишь еще больше раздражает их и не дает им в Него поверить (ср. Мк 6.1-6).
Сын Иосифа – так в Израиле традиционно называли человека – по имени отца, это аналог нашего отчества. Интересно то, что у Марка – «плотник, сын Марии» (6.3), что, возможно, объясняется пересудами о рождении Иисуса (ср., например, Ин 8.41, 48). Но Лука, вероятно, сознательно повсюду убирает слова, которые могли бы вызвать смущение читателей.
Ст. 23 – Поговорка о враче была широко известна как у евреев, так и у язычников. В Талмуде говорится: «Врач, исцели собственную хромоту». Но эти слова уже не имеют отношения к тексту Исайи, а лишь связывают события в Назарете с тем, что было в Капернауме. Капернаум – см. коммент. на 4.31. Марк и Матфей помещают эпизод посещения Иисусом Назарета, рассказав о целом ряде чудес, совершенных Иисусом в Капернауме. Но Лука строит свое повествование иначе, и поэтому у него получилась небольшая неувязка, потому что о Его жизни и деятельности в Капернауме мы слышим впервые. Хотя жители Назарета ничего не сказали, Иисус, зная, что они думают, говорит за них. Они или не верят людям, прославлявшим Иисуса (4.15), или требуют, чтобы Он подтвердил делами Свой статус Служителя из пророчества Исайи.
Ст. 24 – Верно вам говорю – дословно: «Аминь говорю вам». Еврейское слово «аме́н» (евр. «истинно, точно, верно») оставлено в греческом без перевода. Обычно евреи произносили «амен» в конце молитвы, которую читал кто-то другой, в знак согласия с его словами (ср. 1 Кор 14.16; 2 Кор 1.20; Откр 5.14; 7.12; 19.4; 22.20). Иисус же, наоборот, начинает словом «аминь» Свою речь, что придает ей торжественность и тождество с пророческой формулой «Так говорит Господь»[25].
Иисус приводит еще одну пословицу, тоже хорошо известную повсюду. Но Лука сокращает ее (см. Мк 6.4: «Всюду пророк в почете, только не у себя на родине, не у родных и не в семье»). Лука опускает слова «не у родных и не в семье», чтобы, вероятно, не смущать свою аудиторию. Парадоксальным образом Иисус не встречает поддержки у тех, кто знал Его лучше всех – у соотечественников и соседей. Как позже евреи не могли поверить, что Распятый был Мессией, так и здесь тот факт, что жители Назарета хорошо знают и самого Иисуса, и Его семью, становится для них камнем преткновения. Психологически это очень понятно, и существование такой пословицы подтверждает это.
Ст. 25-26 – Иисус приводит пример с Ильей, которого преследовали в Израиле за его борьбу с идолопоклонством. Конечно, бедные вдовы не были виноваты в бедствиях пророка, но отпадение Израиля от истинного Бога создало ситуацию, когда Он отступился от Своего народа. Кроме того, Илья был вынужден скрываться в языческих землях, там он и совершает свое знаменитое чудо в Сарепте (евр. Царпа́т) (3 Цар 17.9). Несчастная вдова была язычницей и жила в финикийском городе близ Сидона, она приняла Илью и накормила его, и он сделал так, что во все время голода у нее не убывало масло в кувшине и мука в кадке. Илья поступил так не по собственной воле, а потому что его послал к этой женщине Бог. А это значит, что Бог – Он Бог и язычников тоже.