Выбрать главу

В своем комментарии на рассматриваемое место из Евангелия от Матфея Иоанн Златоуст приводит и параллельное место из Евангелия от Луки. Общий смысл обоих изречений он передает следующим образом: «Повелевает не просто возненавидеть, потому что это совершенно противозаконно; но если кто из них захочет, чтобы ты любил его более, нежели Меня, в таком случае возненавидь его за это»[645]. Блаженный Августин описывает воображаемый диалог, в котором верующий во Христа обращается к родителям со словами: «Я люблю вас во Христе, но не вместо Христа. Будьте со мною в Нем, но я не буду с вами без Него»[646]. Оба текста, каждый по-своему, отражают ситуацию, предсказанную Иисусом и не раз возникавшую в опыте Его последователей на протяжении веков: когда человек должен сделать выбор между Ним и своими родственниками.

Речь идет также о правильной, с точки зрения Иисуса, расстановке приоритетов: готовность следовать за Ним должна быть сильнее любых земных привязанностей, включая родственные чувства. Об этом рассказывается в эпизоде, который мы уже рассматривали. Один из тех, кого Иисус призывает следовать за Ним, говорит Ему: «Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего» (Мф. 8:21). По версии Луки, Иисус отвечает: «Предоставь мертвым погребать своих мертвецов, а ты иди, благовествуй Царствие Божие» (Лк. 9:60). Лука также приводит ответ Иисуса человеку, просившему позволения проститься с домашними: «Никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадежен для Царствия Божия» (Лк. 9:61–62). Характерно, что в обоих ответах в центре внимания оказывается Царство Божие. Именно оно – та реальность, которой нельзя предпочесть никакие земные привязанности.

«И кто не берет креста своего…»

38и кто не берет креста своего и следует за Мною, тот не достоин Меня. 39Сберегший душу свою потеряет ее; а потерявший душу свою ради Меня сбережет ее.

Упоминание о кресте некоторыми исследователями воспринимается как редакционная добавка к словам Иисуса, сделанная евангелистами в свете истории распятия, а также под влиянием «богословия креста» апостола Павла. Однако ничто не препятствует воспринимать слова Иисуса как пророчество о Своем крестном пути: «Времена были такие, что вряд ли Иисус не предвидел насильственный конец Своего служения… Задолго до Его времени распятие стало символом насильственной смерти»[647]. То, что осужденные на смерть сами несли свой крест, также было общеизвестным фактом.

Добавим, что выражение «нести свой крест» встречается в прямой речи Иисуса не один раз (Мф. 16:24; Мк. 8:34; Лк. 9:23; 14:27). Очевидно, образ осужденного на смерть, несущего крест на плечах, использовался Им для предупреждения о том, с какими рисками сопряжено следование за Ним.

Слова Иисуса о душе, которую человек может либо сберечь, либо потерять, представляют собой одно из характерных для Него изречений: его мы встречаем с небольшими вариациями еще четыре раза в синоптических Евангелиях (Мф. 16:25; Мк. 8:35; Лк. 9:24; 17:33). По общепринятому толкованию, слово «душа» здесь употреблено в значении «жизнь». В Евангелии от Иоанна изречение Иисуса приведено в следующей форме: «Любящий душу свою погубит ее; а ненавидящий душу свою в мире сем сохранит ее в жизнь вечную» (Ин. 12:25). Версия Иоанна, как представляется, дает ключ к пониманию смысла слов Иисуса: не следует держаться за земную жизнь любой ценой; тот, кто пожертвует временной жизнью ради Него, сохранит ее для вечной жизни.

Награда

Завершая пространное наставление ученикам, Иисус говорит о награде, ожидающей тех, кто откликается на проповедь апостолов:

40Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня; 41кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка; и кто принимает праведника, во имя праведника, получит награду праведника. 42И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.

вернуться

645

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 35, 1 (PG 57, 407). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 386.

вернуться

646

Августин. Проповеди 65А, 5 (Revue Benedictine. N86. P. 43). Рус. пер.: Библейские комментарии. Новый Завет. Т. 1a. С. 266.

вернуться

647

Albright W. F., Mann C. S. Matthew. P. 132.