7. Не долбитесь без нужды, но для оттяга,
8. Пусть вам настолько будет всё по сараю, чтобы левая рука не знала, что делает правая,
9. Не заботьтесь о еде и крове, ибо лишь без напряжения обломится вам,
10. Не просите – и будет вам дано, не ищите – и найдете. А тот, кто делает – тому опаньки.
Глава 7
1. Дык, говорю вам, кто не пустит всё по боку, тот в полный рост не оттянется.
2. Кто-то, подойдя поближе, спросил: что же делать, чтобы всё было до фени?
3. Иисус сказал: в полный рост оттянуться могу лишь я, а все напряжены будут,
4. А всё-таки – исполняй, что заповедано и получишь.
5. Вопрошавший отвечает: я и так всё это знаю,
6. А Иисус ему: не приторговывай и всё обломится.
7. Но после этого обломился вопрошавший и вскоре отвалил.
Глава 8
1. И надо было двигаться им дальше, и повел Он братушек к озеру.
2. И искали они лодку – не могли надыбать.
3. Иисус, видя это, выдал: коли приспичило – не получите!
4. Не врубились братушки, переспросили.
5. А Он вознегодовал: какое слово вам непонятно?
6. Сипанулись те и отвечают: лодки – то нет, как дальше двигать?
7. Ответил им Иисус: а вот так!
8. И появилась лодка, вошли в неё братушки и отплыли,
9. А Он шел рядом по воде.
10. Просекли они такой атас и спрашивают: как это?
11. Иисус ответил: весьма развитая поверхность вот и сообщаюсь без напряга.
12. Поняли спросившие, что за падло их держат и решили сами попробовать, но фраернулись.
13. И порешили промежь себя: крут, а мы перед ним сынки.
Глава 9
1. И пошел Он в другой город с братушками,
2. А когда подвалили они к воротам, увидели чуху, хоронящую своего единственного сына.
3. Увидел это Иисус и сказал: вытри нюню, подруга,
4. И коснулся отбросившего коньки.
5. Мертвый поднялся и понёс крутой бред.
6. И у всех видевших это сыграло очко на минус и сказали они: крутой, а мы пред Ним – всё сынку.
7. А когда вошли они в тот город, встретилась Иисусу герла, которая приторговывала собой,
8. А за ней бежали лохи и пытались её замочить.
9. И сказал тогда им Иисус: кто тут самый грамотный?
10. А все молчали, не ответили.
11. Тогда обратился Он к герле: дык, оттянемся, и они ушли,
12. А лохи разошлись, отсосав.
Глава 10
1. И сказал вскоре Иисус братушкам: выступаем в Иерусалим!
2. И начали они сообщаться.
3. А когда шли по дороге, встречающие их чуваки ломали сучья и бросали под ноги,
4. А некоторые скидывали прикид свой и постилали на дороге.
5. Так пришли они в Иерусалим и устроили там сразу же раздачу.
6. Лохам мало не показалось и сговорились они замочить пришедших,
7. Но не к чему было поначалу пристебаться.
8. Надумали, было, устроить гнилой базар с крутым разбором,
9. Но те, кто поумней поняли, что это не тема.
10. И решили действовать ушло.
11. Приступили к Нему лохи и иерусалимские и попытались Его напрячь, спрашивая
12. Платить ли бабки кесарю или послать?
13. Иисус им в ответ: заподлицо меня держите, пипл, ибо ясно: кесарю – кесарево, а остальное на оттяг.
14. А вы по мизеру тащитесь и ловите кайф на чужом напряге.
15. Иды сюда, – говорите чувакам и с говном их кушаете.
16. И пошел прочь Иисус, потому что не любил лохов.
Глава 11
1. Собрались они всем кодлом отметить Пасху в Иерусалиме – оттянуться в полный рост.
2. И принесли на хату жратвы и горючего, и последним припёрся Иисус.
3. И сказал Он: берите, хавайте!
4. Налил им вина: берите, бухайте!
5. Ибо хавчик – мое тело и бухло – моя кровь!