— Подождем пару секунд, и надо уходить.
— Снаружи могут быть еще люди.
— Наверняка. Придется рискнуть. У меня девять зарядов.
— Не будем начинать перестрелку, пока без этого можно обойтись.
Дверь в ризницу оставалась закрытой.
— Пора идти, — сказал Малоун.
Они вышли из исповедальни, повернули направо и устремились к выходу.
Стефани неторопливо встала, приблизилась к Жоффруа и спокойно забрала у него пистолет. Потом резко развернулась, взвела курок и прижала дуло ко лбу Кларидона.
— Ты кусок дерьма! Ты с ними заодно!
Зрачки Кларидона расширились.
— Нет, мадам. Клянусь, нет.
— Расстегни его рубашку, — велела она Жоффруа.
Молодой человек рванул пуговицы, обнаружив микрофон, прикрепленный к худой груди старика.
— Сюда! Быстро! Мне нужна помощь! — завопил Кларидон.
Жоффруа нокаутировал его ударом в челюсть. Стефани обернулась с пистолетом в руке и засекла коротко стриженного мужчину, бегущего к входу в дом.
Удар, и дверь распахнулась.
Жоффруа занял позицию слева от входа и, когда мужчина ворвался в дом, рванул его на себя. Стефани заметила в руке противника пистолет, но Жоффруа ловко направил дуло в пол, развернулся на каблуках и впечатал нападавшего в стену. Не дав ему ни секунды, он нанес еще один удар в живот. У противника перехватило дыхание, и он начал падать вперед. Жоффруа придал ему ускорение сильным толчком в спину.
— Тебя этому в аббатстве научили? — поинтересовалась впечатленная Стефани.
— Этому и многому другому.
— Давай выбираться отсюда.
— Одну секунду.
Жоффруа рванулся из кухни обратно в спальню и вернулся с рюкзаком Марка.
— Кларидон был прав. Эти книги у нас, и мы не можем уйти без них.
На человеке, которого оглушил Жоффруа, она заметила наушник.
— Он слушал, что говорит Кларидон, и наверняка имеет связь с другими.
— Здесь де Рокфор, — убежденно сказал Жоффруа.
Она схватила свой мобильник с буфета.
— Надо найти Марка и Коттона.
Жоффруа подошел к открытой входной двери и внимательно осмотрел улицу.
— Ты думаешь, что здесь могут быть еще братья? — Она приблизилась к нему. — Если и так, они заняты в церкви. Мы пойдем туда мимо городской стены, через стоянку, избегая главной улицы. — Она вернула ему пистолет. — Прикрывай мою спину.
Он улыбнулся.
— С удовольствием, мадам.
Де Рокфор удивленно смотрел на пустую потайную комнату. Где они? В церкви нет других мест, где можно спрятаться.
Он вернул шкаф на место.
Его подчиненный наверняка видел замешательство, отразившееся на его лице, когда они обнаружили, что потайная комната пуста. Он изобразил на лице уверенность и повернулся.
— Где они, магистр? — спросил брат.
Обдумывая ответ, он подошел к витражному окну и посмотрел наружу. Конный сад под ним был полон посетителей. Потом он заметил, что в сад торопливо вошли Марк Нелл и Малоун и поспешили к кладбищу.
— Снаружи, — спокойно сказал де Рокфор, двинувшись к выходу из ризницы.
Марк подумал, что уловка с потайной комнатой даст им достаточно времени, чтобы совершить побег. Он надеялся, что де Рокфор привел с собой мало людей. Но три брата ждали их снаружи — один на главной улице, еще один блокировал переулок, ведущий к стоянке, и третий занимал позицию за виллой Вифания, препятствуя побегу через сад. Де Рокфор наверняка не рассматривал кладбище как путь на волю, поскольку с другой стороны его находился обрыв в полторы тысячи футов.
Но Марк направлялся именно туда.
Он поблагодарил Бога за многочисленные ночные исследования, которые некогда они с отцом проводили здесь. Местные жители неодобрительно относились к посещениям кладбища в темноте, но это было самым подходящим временем, говаривал его отец. Они много раз прочесывали местность в поисках ключей, пытаясь понять поступки Соньера, на первый взгляд необъяснимые. Несколько раз им мешали, поэтому они нашли другой путь, в обход ворот с черепом и костями.
Пришло время воспользоваться этим путем.
— Боюсь даже спрашивать, как мы выберемся отсюда, — сказал Малоун.
— Это трудный путь, но сейчас, по крайней мере, светит солнце. Прошлые разы я делал это в темноте.
Марк повернул направо и повел Малоуна вниз по каменной лестнице. У памятников было довольно много народу, человек пятьдесят. За стеной сияло пронзительно-голубое небо без единого облачка, ветер выл, словно заблудшая душа. Ясные дни всегда были в Ренне ветреными, но на кладбище воздух всегда неподвижен, поскольку церковь и дом священника блокировали самые сильные порывы ветра, дувшие с юга и запада.