— Но почему они ничего не сказали?
— Я не знаю. Но таково их желание. Я и Лилит обязаны им, поэтому мы поддержим их во всём.
— Но нам же вы только что рассказали, — рассудительно заметил председатель.
— Только для того, чтобы вы подыграли им, — апостол мягко улыбнулся. — И, надеюсь, вы не выдадите меня?
— Не выдадим. Но, погодите — в монастыре был ещё один крылатый посланник. Посланница. Четвёртая? Но в пророчестве сказано только о троих.
Каору значительно поднял указательный палец.
— Защищать, — он особо выделил интонацией это слово, — будут трое, а сколько их всего, — он развёл руками, — Я не знаю.
— Позвольте! — подскочил Кляйн. — Но кто тогда построил базу «Эскалибуров»? Кто восстановил повреждённые города? Вылечил людей? Кто вырастил сожжённый лес?
— Это всё они. Каждый специализируется в определённой области. Но любой из них может в одиночку справиться с любым апостолом.
— Но какой смысл это скрывать?
— Не хотят положения богатого дядюшки в большой семье нищих родственников, например, — проворчал Киль.
— Допрос уже начался? — ни к кому конкретно не обращаясь, поинтересовался командующий.
— О, ч-чёрт! — спохватился председатель и выхватил телефон. — Икари, у вас здесь включена ретрансляция?
— Да. И спутниковые, и сотовые. Все операторы.
Киль выбрал абонента из списка и нажал клавишу вызова.
— Абонент вне пределов досягаемости, — пробурчал он, выслушав ответ оператора. — Ну, тогда…
Он не договорил. Свет в зале мигнул и погас. Тьму разгоняли только аварийный указатель выхода и один светильник с нанесённым по трафарету восклицательным знаком в красном круге. Председатель поднёс к глазам телефон. Индикатор уверенно показывал полное отсутствие связи.
— Что это, Икари?
— Сейчас разберёмся, — командующий покосился на заместителя. — Фуюцки…
Не говоря ни слова, тот поднялся и вышел за дверь. «Просьба всем сохранять спокойствие», — донёсся из расположенных в коридоре динамиков голос оперативного дежурного.
Ждали недолго. Не прошло и минуты, как Фуюцки вернулся.
— Веерные отключения электричества по всей Японии, — доложил он. — Проблемы на электростанциях.
— Нападение? — председатель насторожился.
— Не похоже. Станции наблюдения ничего не фиксируют.
— Распорядись, чтобы запустили резервные дизель-генераторы, — приказал Гэндо.
— Не нужно. Наши инженеры уже подключились к электросети NERV-2.
Словно в подтверждение его слов, вспыхнул свет в зале. Киль вопросительно поднял бровь.
— NERV-2? Это что?
— База «Эскалибуров». Мы её так называем, — пояснил командующий.
— Понятно, — буркнул председатель и снова занялся телефоном.
Аска, Синдзи и Рэй парили в полукилометре над вершиной Бункоямы. Аска неторопливо привела в порядок одежду и завязала красную шнуровку на воротничке.
— Как вы? — спросил Синдзи.
— В норме, — быстро ответила Рэй.
— Ничего себе «в норме»! — возмутилась Аска. — Меня колотит всю до сих пор! Син, ты бы их слышал! «Обожаю объезжать молоденьких кобы-ылок», — передразнила она толстого дознавателя. — Да ещё какой-то палкой хвастался — грозился ею меня прозондировать!
— Как это? — не понял Синдзи.
— А так! Изнутри! Вдруг я что-то в себе спрятала! — обвиняющим жестом она ткнула в Рэй, — И её, между прочим, тоже!
Есть! Аска чувствовала, что попала в цель. Син и так завёлся не на шутку, а теперь его вообще не остановишь. Она серьёзно заглянула в его глаза и спросила:
— Что будем делать?
— Сжечь.
Если бы чувства действительно могли сжигать, то ненависть, которая выплеснулась в одном этом коротеньком слове, могла бы превратить в сплошной костёр всю Японию. Аска вскинула ладонь к голове.
— Sir, yes sir!
— Не надо! Стойте! — вскрикнула Рэй, но было уже поздно. Цунами рыжего, как Аскина грива, пламени с рёвом захлестнуло «Камибуки», моментально превратив бывшую базу в гигантский крематорий.
— Какого чёрта?! Зачем?! — теперь взвилась и Рэй. Синдзи отреагировал мгновенно.
— Эти скоты посмели поднять руку на тебя! На Аску! В благодарность за всё, что мы для них сделали!
— Опасности не было!
— Ну, да, конечно, — ядовито вставила Аска, — а то мы не помним, в каком ты была виде, когда мы нашли тебя.
— Они же просто пугали!