Выбрать главу

Софи откусила кусочек печенья... которое на вкус было как блины пропитанные маслом и сахаром.

- Это не совсем мой выбор, так ведь?

- Да, это так. Хотел бы я дать тебе мир, который был бы прекрасным, ярким и безопасным. Раньше я думал, что у нас был такой мир, но... - Он покачал головой. - Теперь я понял, наш мир не определяет нас. Это мы определяем наш мир. И я надеюсь, что ты наполнишь свой таким количеством света и счастья, каким сможешь.

- Ты понимаешь, как глупо это звучит, верно?

- Да. Но после всего что произошло, я думаю, что нам всем нужно немножко глупости в наших жизнях.

***

Остальная часть дня прошла пятном, солнце слишком быстро село, Софи надела толстую черную накидку и направилась к Прыжокмастеру, надеясь, что она совершала правильный поступок.

Конечно же, Грэйди и Эделайн ждали ее там.

Она готовилась к длинной лекции... и еще более длинному списку правил и предупреждений.

Но все, что они сделали - это обняли ее.

- Правда? И это все? - спросила Софи, когда они назвали кристаллам Уондерлинг Вудс.

- А что? - спросила Эделайн.

- Ну, я иду в темный и одинокий лес, чтобы встретиться с группой мятежников, один из которых может быть предателем.

- Мы тебе доверяем, - пообещала Эделайн.

- А я доверяю Сандору, - добавил Грэйди.

Сандор стукнул себя кулаком в грудь... на которой теперь красовалось два жутких кинжала. Меч был в ножнах, также как и мелдер... еще одно оружие эльфов, которое Софи надеялась, что больше никогда не увидит вновь.

- Мимо меня ничего не проскочит, - пообещал он.

Софи кивнула. Но она не могла удержаться от воспоминания, как Король Димитар отшвырнул его, будто гоблин был простым мусором.

- Если ты не хочешь этого делать, то и не нужно, - тихо сказал ей Грэйди.

- Нет, я должна.

Она повторяла слова в своем уме, пока ее ноги не почувствовались достаточно сильными, чтобы сделать шаг. Тогда она взяла Сандора за руку — радуясь, что у нее был кто-то, за кого можно было держаться — и позволила свету унести ее к Черному Лебедю.

Глава 49

- Ты вовремя, - сказал Киф, ухмыляясь Софи из сводчатого прохода Уондерлинг Вудс. – И, похоже, что у нас дуэнья6. Что за тупая вечеринка?

- Это такая вечеринке, где вы оба вернетесь домой живые... и без сломанных костей, - сказал Сандор, принюхиваясь и осматривая деревья вокруг них.

- Но у Софи не было сломанных в прошлый ра... погоди! Это означает, что Гигантор начинает заботиться обо мне? Мы должны обнять его?

Он вытянул руки.

Сандор прошел мимо него.

- Стойте за мной... и имей в виду, что мисс Фостер всегда будет моей первоочередной задачей.

- Моей тоже, - сказал Киф, когда он встал в шаге от Софи.

Как только они вошли в Уондерлинг Вудс, Сандор отклонился от обычной дорожки, прокладывая путь в травянистых холмиках, которые выглядели намного менее спокойными в тени. Уондерлингс скрывал цветы и листья, превратив деревья в лес скелетов. Тишина чувствовалась иной в сумерках. Более острой и более холодной... будто лес задержал дыхание. Затаился, чтобы атаковать.

- Расслабься, Фостер, - сказал Киф, беря ее за руку... а затем немедленно отпуская. - Фух... продолжай также волноваться, и мы оба будем раздражительными. Плюс, то, как ты сжала челюсти, делает тебя похожей на сердитого бурундука.

Софи сделала вид, что проигнорировала его... но она действительно вынудила себя расслабиться.

- Тебе было тяжело отпроситься у родителей сегодня вечером? - спросила она, пытаясь нарушить жуткое молчание.

- Немного, - признал Киф. - Мой папа, очевидно, решил, что моя связь с тобой могла разрушить приличное имя Сенсенов... что удивительно, между прочим. Теперь я буду видеться с тобой и злить папу. Победа и победа!

Он толкал Софи локтем, пока та не улыбнулась.

- А что насчет твоей мамы? - спросила Софи.

- Э, она сказала, цитирую: «Ты не мог бы снова спасти аликорна? Было приятно на самом деле иметь сына, которым я могу похвастаться».

Он отлично подражал голосу Леди Гизелы, что делало слова намного более ужасными.

Софи потянулась к его руке.

- Мне жаль.

Киф пожал плечами.

Несколько секунд спустя он добавил:

- Мой папа действительно удостоверялся, что я надел теплую накидку. Таким образом, я думаю, что это показывает, что он все-таки волнуется обо мне. Такое может быть?

- Определенно, - согласилась Софи с таким энтузиазмом, с каким могла.

- Да. Хотя, конечно, мама сказала мне, что я закрепил ее слишком свободно, и настояла, чтобы я повторно закрепил ее. Дважды.

Сейчас накидка выглядела так, будто душила его, а герб Сенсенов впивался в его подбородок.

Софи сильнее сжала его руку.

Они прошли остальную часть пути в тишине, их дыхание превратилось в фырканье, когда земля становилась все круче и круче. Холодный пот сочился вниз по спине Софи, когда они поднялись на холм, но это стоило подъема, когда она нашла свое деревце Уондерлинг.

На одной из тонких, хрупких веток висела небольшая мерцающая бутылка, перетянутая серебряной атласной лентой.

Сандор толкнул Кифа и Софи позади себя, когда принюхался, а затем потянулся к хрупкому пузырьку. Он медленно развязал ленту и передал бутылочку Софи.

- Это, кажется, безопасно... но я не советовал бы открывать ее.

- Не думаю, что мы должны, - сказала она, подняв бутылку, чтобы изучить ее на фоне ночного неба.

Синий жар был наполнен крошечными пятнами темноты, мерцал и кружился, как искусственный снег в рождественском шаре. И когда она провела пальцем по холодному, влажному стеклу, память, наконец, проснулась.

- Это свет звезды Люсиллиант. Это одна из ненанесенных на карту звезд.

- Ладно, - сказал Киф, наклоняясь ближе к бутылке. - Это объясняет, почему бутылка выглядит настолько причудливой. Есть какая-нибудь идея, что нам с ней делать? Или это просто... забавный подарок, который мы получили от сегодняшнего смелого путешествия?

- На самом деле, я уверена, что путешествие только начинается. - Софи закатала рукав и поправила свой браслет с амулетиками, найдя амулет черный лебедь. - Магсидиан может также служить кристаллом для перемещения, и я видела, как он работает по-другому с различными видами света. Могу поспорить, что они хотят, чтобы мы использовали жар от Люсиллиант, чтобы переместиться к настоящему месту встречи.

Киф усмехнулся.

- Мило и умно. Неудивительно, что Декс дал тебе кольцо.

- Это... я... - Софи скрылась за волосами. - Вы готовы?

- Я должен пойти первым, - решил Сандор.

- Ты не можешь прыгнуть без одного из нас, - напомнила ему Софи. - И даже если бы и мог, ты не смог бы вернуться сюда. Мы не знаем, как это сработает.

- Тогда, возможно, мы не должны идти, - поспорил Сандор.

- Эй, да ладно... где твоя страсть к приключениям? - спросил Киф.

- Она омрачена моим чувством ответственности. Моя работа состоит в том, чтобы привести вас домой в целости.

- Вот видишь, ты снова обо мне заботишься, - сказал Киф с небольшой ухмылкой. - Но, ладно, ты же знаешь, нам нужно узнать, что приготовил Черный Лебедь... вот почему мы сюда пришли.

Сандор выглядел так, будто он хотел взять их обоих и утянуть обратно в Хевенфилд. Но он разжал смертельную хватку на руке Софи, позволив ей прижать амулет к пылающему пузырьку.

Крошечный лебедь покрылся коркой тонкого слоя инея, и луч сверкающего, циркулирующего синего света преломился, указывая на ее ноги.

- Это. Круто! - сказал Киф, когда взял ее под руку. - Эй, Гигантор, ты готов?

Писклявое фырканье было единственным ответом Сандора. Но он тоже взял Софи под руку, держа в другой за рукоятку клинок, когда Киф потянул их в ледяной свет.

Холодная лихорадка была бурей.

Она рвала, кромсала и крутила-крутила-крутила.

Софи попыталась закричать или заплакать или произнести чье-то имя, но она не могла думать... не мог действовать. Она была пуста. Она была ничем. Она...