- Сомневаюсь относительно этого, - признала Софи.
- А что, если они тебе скажут, что твой папа - самый большой нарушитель правил, что он даже круче меня... хотя это не возможно. Ты внезапно решишь угробить уроки и разыграть Даму Алину... или Магната Лето, или кто там наш руководитель?
- Нет.
- Верно. Поскольку наша семья не решает, кто мы. Мы решаем, кто мы. Поверь мне, это сводит моих родителей с ума. И это единственная мысль, которая дает мне жить дальше.
Софи закрыла косметичку и убрала ее в карман джинсов.
- Как твои отношения с родителями, стали лучше, или нет?
- Да. Думаю. Не знаю. - Он встал, подошел к клетке Игги, взъерошил его оранжевые дреды. - Иногда такое чувство, что они начинают принимать меня за меня... не превращая меня в маленькую копию себя. Но в остальное время, будто...
- Будто? - подсказала Софи.
- Будто... Я достаточно долго отвлекал тебя. Время пришло! - Он пропел слова и, размахивая руками, потащил ее и Сандора к утесам. - Народ, игра на грани! Это относится и к тебе, бабушка. Включи свою сварливую старую леди.
Сандор поднял трость, будто рассматривал возможность настучать Кифу по голове.
- Отлично! - сказал ему Киф, таща их всех ближе к краю. - И эй, я только что понял... это твоя первая телепортация, да, Гигантор?
Сандор кивнул, глядя на разбивающиеся о скалы волны.
- У меня такое чувство, что я не буду этим наслаждаться.
Киф рассмеялся.
- Не беспокойся... у Фостер все получится. Прыжок - самая сложная часть.
Но Киф ошибся.
Прыжок был только началом.
***
Мистер Форкл ждал их. Он сидел в центре своей лужайки и выглядел таким же опухшим и морщинистым как всегда, когда он переставлял оставшихся садовых гномов в круг.
Сцена была настолько знакомой, что Софи почти задумалась, прошли ли они сквозь пространство и время. Но потом она взглянула на заколоченные окна и разросшуюся траву, и не поняла, была ли она разочарована или испытала облегчение.
- Вы, детишки, - пробормотал Мистер Форкл, начиная с любимой фразы. - Опаздываете на важную встречу.
Он указал на небо, где последние лучи солнца тонули за горизонтом.
- Эй, по крайней мере, мы показались, - напомнил ему Киф. - Это больше, чем вы можете сказать.
Мистер Форкл изучил Кифа, его выражение лица показывало и самодовольство и удивление.
- Вы не должны беспокоиться по поводу костюмов. Здесь достаточно темнителей, чтобы стереть это место из бытия. Мы - единственные, кто знает, что мы здесь... на данный момент, по крайней мере.
- Думаете, что Невидимки найдут нас? - спросила Софи, оглядывая улицу.
- Невидимки? - спросил Мистер Форкл.
- Это название, которое я нашла, читая руны на их рукавах.
- Интересно. - Он переставил двух гномов за пределы круга и вытянул шею, чтобы изучить небо. - И да, я действительно ожидаю, что мятежники появятся. Но также, я ожидаю, что они оставят нас в покое.
- Как вы можете быть так уверены? - спросил Сандор, когда сбросил маскировку и выпрямился в полный рост.
- Потому что... - Мистер Форкл постучал пальцем по носу одного из гномов, и воздух стал переливаться вокруг них, - ... я только что поставил непроницаемое энергетическое поле вокруг нас. Оно продержится всего десять минут, но этого должно быть достаточно. Могу поспорить, что вы думали, что я просто сумасшедший старик, играющий со своими гномами.
- Что-то вроде того, - признался Киф.
- Так, гномы - это что-то вроде кода? - спросила Софи.
- Они были многими вещами, в зависимости от того, что мне было нужно. Двенадцать лет вдали от моего мира были очень длительным временем, и эти смешные статуи были всем, чем я должен был напоминать себе, почему я был здесь.
- И почему вы были здесь? - спросила Софи тихо.
Он посмотрел ей в глаза, его взгляд был резким и четким... но все же невозможно древним.
- Ты - мой самый большой успех, Софи.
В его словах была мягкость. Теплота. Но все же слова были неправильными.
- И это все, я для вас... просто успех?
- А ты бы хотела большего?
У нее не было ответа.
- Я знаю, что у тебя есть вопросы, Софи. Не жди, что я отвечу на все. У нас нет времени, а у тебя нет столько мужества. Таким образом, вот что я могу рассказать тебе. Я выбрал этот дом — это место — этих людей, чтобы защитить тебя, чтобы лелеять тебя, чтобы заботиться о тебе, чтобы скрывать тебя, чтобы дать тебе время, чтобы стать тем, кем ты должна была стать. Конечно, я никогда не думал, что мятежники — эти Невидимки — найдут тебя, но... о, не прикидывайся настолько удивленной, - добавил он, когда она ахнула. - Конечно, ты уже поняла большую часть всего?
- Как я могла?
- Простая дедукция. Ты действительно думаешь, что мы разожгли бы пожары в форме нашего знака, только чтобы привлечь внимание Олдена?
- Предполагаю, что нет, - пробормотала Софи. Она знала, что Черный Лебедь не стоял за Эверблейз, но она много не думала о первых пожарах, которые уже горели, когда появился Фитц.
Мистер Форкл вздохнул, наполнив воздух запахом грязных ног — побочный эффект его маскировки с помощью ягод раклберри.
- Так или иначе, Невидимки знали, что ты была здесь. Они просто не знали где именно. Таким образом, они разожгли пожары, чтобы выкурить тебя, дразня нас нашим же собственным символом... и указывая на нас в процессе. Именно тогда я послал газетную статью Олдену... ту, которая привела его к тебе, так он мог забрать тебя. Это было раньше, чем мы планировали, но я должен был защитить тебя, и я думал, что они сдадутся, как только ты окажешься под присмотром Совета. Но очевидно...
- Вы ошиблись, - закончила за него Софи.
- Иногда это случается, - признался он.
- Как на нашей последней встречи? - встрял Киф. - Или мы действительно были вашей приманкой?
Мистер Форкл очень сосредоточился на переустановке его гномов, когда сказал им:
- Мы видели, что есть возможность поймать некоторых из наших врагов, и мы воспользовались ей. И это сработало бы, если бы Софи не увидела их слишком рано и не сделала так, что Сандор прогнал их.
- Ну, возможно, если бы вы сказали нам, что вы планировали! - рявкнула Софи.
- Ты была бы готова сидеть, сложа руки, делать вид, будто ничего не происходит, пока враг приближается?
- Я брала на себя и большие риски, не так ли? - Она указала на звездообразный шрам, который он оставил ей.
- Еще одна моя ошибка, - прошептал он. - Если бы я лучше разбирался в человеческой медицине...
- Это не важно, - сказала Софи, уловив беспокойство в его голосе. - Мое мнение таково, вы должны работать со мной, а не абстрагироваться от меня, как вы делали в течение последних нескольких недель.
- У нас были свои причины. - Он вытащил маленький пузырек из своего кармана и откупорил пробку. - Мы должны были понять, как Невидимки нашли нашу океанскую базу. И мы, наконец, выяснили это.
- Эй... чего это вы на меня смотрите? - спросил Киф.
- Оба раза, когда Невидимки находили Софи, она была с тобой.
- А как насчет Парижа? - напомнила ему Софи. - И в пещере? И здесь? Помните бегуна?
- Там было по-другому. Они находили тебя, пока мы не приняли несколько мер предосторожности. Прежде чем мы поняли, как далеко наш враг был готов пойти.
- Уф, такое может быть... но я никого не предавал, - поспорил Киф.
- Я никогда не говорил, что ты сделал это преднамеренно, - сказал мистер Форкл ему, когда высыпал чистую серебряную пыль на руку. - Но это не означает, что ты за это в ответе. Мы отключили оба ваших кулонов регистрации и все трекеры Сандора перед нашей последней встречей. Но был один сигнал, который мы не смогли убрать.
Он приподнял руку и осыпал Кифа мелким порошком.
Киф закашлялся и стал тереть глаза, а Софи шагнула вперед, чтобы помочь ему.
Но она замерла, когда заметила руки Кифа.
Его пальцы пылали ярко-красным.
Глава 55
- Но... мою кожу расплавили, - поспорил Киф, глядя на свои пылающие руки, будто они не могли принадлежать ему. - Дважды.