Полная решимости вернуться к нормальной жизни, на следующее утро в десять я позвонила с черного хода в Страйкин Бэк. «Удостоверение личности, дорогая», — донесся голос Эгги из спикера, я поднесла свои водительские права к камере. Конечно, она меня узнала, но здесь предоставляют жилье и защиту женщинам и детям, с которыми жестоко обращались. Лишняя осторожность им не помешает.
«Пять на», — ответила я бодро. Дженсен, отвечающий за безопасность в Страйкин Бэк (далее С.Б., прим. пер.), бывший военный. Очевидно, пять на пять — это военный пароль для «путь свободен», но мы пользовались своей версией «все в порядке». В нашем случае, это означает, что мне не угрожает чей-нибудь сумасшедший брошенный муж, требуя, чтобы я провела его через охрану. Я влетела внутрь и чуть не сбила с ног Мисс Дэн.
— Слава богу! Мы получили крупное пожертвование в Блумингтоне, и нам нужно, чтобы кто-нибудь туда съездил, — Мисс Дэн старший советник в С.Б., но все зовут ее мамой семейства. Пухлая и всегда готовая помочь, она остов этого места, и все ее любят.
— Блумингтон? До него час езды. — Целый час находиться в транспортном потоке скоростной автострады, тьфу!
— Я понимаю, дорогая, но нам жертвуют кровати, матрацы и одежду. Мы не можем отказываться от этого. Можешь взять фургон. Они всё тебе загрузят сами.
— Хорошо, дайте мне десять минут поздороваться с ребятами и захватить питье.
— Без проблем. Найду кого-нибудь, чтобы пригнал фургон.
— Эв-ли! – Восемнадцать килограмм, принадлежавшие четырехлетней перевозбужденной девчушке, повисли на моих ногах.
— Привет, Жевун! Чем занимаешься сегодня?
— Мама устроилась на работу, поэтому я играю с Мисс Бини. Мне наказано хорошо себя вести.
— Здорово! Ты раскрашиваешь картинку?
— Ага, цветок, хочешь взглянуть? — Она схватила меня своей липкой ручкой и потащила к детскому столику, за которым сидела Сара, окруженная тремя дошкольниками, и улыбалась мне.
— Доброе утро, — сказала она со смехом.
— Доброе утро. Лана нашла работу?
— Да, сударыня, хорошую, кстати. Юридическая фирма Глен, Блум и Честер наняли ее помощником. Если все получится, они оплатят ее учебу на курсах помощника юриста (человек с неполным юридическим образованием, помогающий профессиональному юристу в работе. Прим. пер.).
— Классно.
Похоже, история Ланы и ее дочери, Джеми, будет успешной. Порой им так тяжело прийти к этому. Очень многие жертвы домашнего насилия возвращаются обратно к своим обидчикам. Лана и Джеми пришли к нам около месяца назад, обе в синяках, не имея с собой ничего, кроме того, что было надето на них.
С.Б. предоставила им жилье, адвокатов, чтобы ускорить ее развод и помогла с судебными запретами. Слава богу, её муж не приходится отцом Джеми, поэтому у него не было прав на посещения. Сейчас Лана на пути к успешной карьере. На сердце у меня стало легче. Мне необходимы хорошие новости сегодня.
— А Молли здесь? – По крайней мере, еще один доброволец поможет скрасить скуку в поездке.
— Нет, сегодня здесь только наставники и служебный персонал.
— Ладно, ну, мне пора. Привезти матрацы, ну ты в курсе.
— Ты прелесть, — смеясь, сказала Сара.
Когда я проходила мимо кухни, Мисс Дин позвала меня: «Эверли, подожди, я нашла кто с тобой поедет».
— Здорово, пусть они и едут.
Мисс Дин засмеялась: «Он ждет тебя в фургоне».
«Проверь вход!» — крикнула я Эгги, перекидывая через плечо сумку и подходя к черному ходу.
Она проверила камеры, убедившись, что никто не прячется в засаде, чтобы прорваться внутрь, и ответила: “Вход свободен! Езжай аккуратно, голубушка».
Мой телефон известил о сообщении от члена моей книжной группы, которая напоминала мне о сегодняшней встрече. Набирая ответ, я запрыгнула на пассажирское сиденье фургона.
«Пристегните ремень, мисс Холл». – Его приятный голос наполнил мои уши, мой желудок ушел в пятки. Это же татуированный Адонис. Я наполовину выскочила из фургона, когда его сильные пальцы схватили меня за запястье. «Эй, Эви, расслабься. Я не собирался тебя пугать. Я отвезу нас в Блумингтон».
— Отцепись от меня! Кто ты такой, маньяк какой-нибудь?
— Эви, если дашь мне минуту объяснить…
— Тогда объясни. Каким, на хрен, образом ты узнал мою фамилию или, что я работаю волонтером в Страйкин Бэк? Как ты меня нашел?
— Эверли, я учредитель Страйкин Бэк. Это моя организация.
— Чушь собачья! С.Б. основал Мэйсон… — Я взглянула на него, и он отпустил мою руку. – Черт, ты Мэйсон Рид.