When she thought he was sleeping, she set the small singing harp on the ground and sighed, but his enormous arm shot up, grabbed her, and pulled her down.
He kissed her with lips pasted over with the sticky remains of the dead.
8
In Fever in War
War, war, war, do you know what war is?” the oaf called Gen’rl said, with his lips pursed against her face. “There is a village, and an oaf in that village owns a tree that bears sweet red fruit. The sweetest fruit to eat. Redder than red. Sweeter than sweet. We shall call this oaf Tlotl, for that is a common name. And in this village when the tree of Tlotl is full of fruit, he calls all of his friends who live in the village to eat of the fruit, for the village is small, and all of the oafs who live in it are his friends. Redder than red is the fruit. Sweeter than sweet. Everyone who eats of the fruit is happy. But Tlotl has a friend, and we shall call him Dlapna, for that also is a common name, and this parable represents all oafenkind. And Tlotl and Dlapna have an argument over trifles, a falling out. Dlapna holds a grudge against Tlotl, and Tlotl holds a grudge against Dlapna. Many moons pass during which they do not speak to each other. Then it is that time of year again when the tree of Tlotl becomes ripe with fruit and Tlotl calls all of his friends to come eat of the fruit, for the fruit are plentiful and the village is small, and all who live in it are his friends. They come to eat of the fruit of the tree of Tlotl, even Dlapna, with whom Tlotl had the falling out. Redder than red is the fruit. Sweeter than sweet. Tlotl and his friend Dlapna eat of the fruit together, sharing fellowship and laughter. Neither can remember why it is they have not spoken these many moons. In fact, they have missed each other tremendously. The moral is this: trifles are easily forgiven when the fruit of the tree of Tlotl is in season. So it is in a small village where one oaf owns the tree of sweet fruit and the other has a wife that mends torn garments and another has a bovin that gives sweet milk and another has the gift of sharpening knives and another has the gift of bending shoes for hosses. An oaf cannot stay angry with his neighbor, for his neighbor brings too much goodness to his life. His neighbor is important in his life and he says good morning and good eventide to him each day. War is when Tlotl and Dlapna have a falling out over a trifle, and Dlapna can get his fruit at one of many markets. Then it is the blood of Tlotl and Dlapna and of their children that flows sweeter than sweet, redder than red, in the streets of their village. At least, that is how my father explained it to me when I was a boy. Good night, little mouse. Good night.”
He kissed her again and he fell asleep. And she fell asleep with her face pressed against his lips.
His breath tasted like the corpse of man.
In the morning the one called Gen’rl said to those gathered around the map, “I have never deceived you, and I will not deceive you now. We have lost the mines. Our forces were outmaneuvered and we were forced into a temporary retreat. We have lost much ground, as you know, and the ground that we have lost cannot be retaken with the number we have here. This is not to say that we will not win the day. We will win the day, just not this day. Our mission this morning is to reinforce the western line. We will do our duty and we will do it well. The western line shall be held. And then tomorrow, we will return to the mines and we shall take them if it costs us our very lives.”
They looked at him with determined eyes, each one nodding his head. This we will do, for our standard is true.
The one called Gen’rl said, “Let us pray. Oh great creator, protect us as we do your will. And if we fall in battle, remember us evermore in your kingdom to come!”
And they said, “Verily in your name!”
And he said, “Verily in your name! To arms, great oafen heroes!”
And he left the cave in the company of his officers.
The female man played her small singing harp, but the talkative one was not talkative today, and did not seem much interested in listening to music. He lay on his cot staring up at the ceiling with his single eye. Yesterday’s battle had turned his mood.
It had turned the mood of the three-toothed one as well. He killed and ate no mans today. There was no fire under his spit today.
An hour or so after the others had left for the war, the three-toothed one and the once-friendly one-eyed one made their way over to the cot upon which she sat. They had words to say to each other out of earshot of the others.
“Fine officers we are. We are traitors.”
The one-eyed one said, “Do you think he knows?”
The three-toothed one said, “Perhaps not, but it’s only a matter of time. All fingers point back to us.”
“But does he know?”
“If we don’t get moving today, we’ll be dead. They’ll eat us like they eat mans.”
The one-eyed one shook his head. “But I don’t think he knows. It’s a long ways to go, and the way is very treacherous. Bad weather is coming too. I would like a bit of certainty, if you don’t mind.”
“Waiting for certainty will get you killed. The old boy is no fool.”
“Well, okay,” said the one-eyed one, “how do we do this?”
The three-toothed one put up a finger for emphasis. “We leave. We leave now. We’ll be across the border in three days.”
“We just leave,” said the one-eyed one, “without taking anything? The old boy has got silver under his cot, you know?” Then he tenderly touched the red-haired female man’s cheek. “The advantage of the man on a long journey: loyal traveling companion, tireless beast of burden, and proper meal when nothing else avails.” He gave her cheek a spit’ly lick and added, “Furthermore, she has to be worth a fortune.”
“Take whatever you must,” said the other. “But let’s get out of here now.”
They put the silver in a sack, and they put the sack under a cloak. The one-eyed one reached for her, and she chomped his hand.
“Ouch! I thought they said she was housebroken domesticated.”
She tried to run, but the three-toothed one grabbed her before she could take a second step. She whipped her head around and tried to sink her teeth into him as he secured her arms and legs and mouth.
Then, muttering profanely, they put her in a sack too.
She felt that they were walking. They walked only a few paces before the sack in which she was borne fell to the ground. She heard noisy jangling and assumed that the sack bearing the stolen silver had fallen too.
The hands of the one called Gen’rl came into her sack and lifted her gently out and set her on the ground and removed the cloth that was tied over her mouth.
When she was out of the sack, she saw that the three-toothed one and the one-eyed one were bound in rope and lying on the ground. The entire host of oafen soldiers was gathered around them. The chant, “Spy, spy, spy, at the point of the sword, die, die, die!” was bouncing on everyone’s lips.
She and the sack of silver were taken back into the cave and set down on the cot by one of the oafs, who rushed back outside so as not to miss the show.
Oafen soldiers, she had come to learn, took especial pleasure in watching someone else tortured. Only the weakest of those ailing and injured in the cave remained on their cots. All of the other ailing and injured found the strength to hobble out to see the torture of the two traitors.