– Вместе? – все так же растерянно переспросила она.
– Ну, точнее говоря, втроем. – Он взъерошил волосы на голове мальчика. – Это Бурлал, мой правнук.
– Правнук? Эдеард, объясни, я ничего не понимаю.
– Я знаю. Возможно, я зря это сделал, поскольку Заступница знает, я поступил так из чистого эгоизма. Но иногда, чтобы выйти на верный путь…
– …надо сделать что-то неправильно.
– Ты ведь закончила свою стажировку в госпитале Уффорда?
– Я должна была уехать завтра, но очнулась здесь. – Она нахмурилась. – Нет, как-то я ведь сюда добралась. Эдеард, может, я все это вижу во сне?
Он взял ее за руку, вызвав до смешного сильное чувство благодарности. Но ведь любое его прикосновение всегда так на нее действовало, и за долгие месяцы, проведенные вдали от Маккатрана, она очень соскучилась.
– Мы теперь не во сне, моя любимая. Мы полностью реальны. И здесь, сейчас, я выбираю тебя среди всех остальных. Я выбираю тебя сегодняшнюю, потому что это и есть настоящая ты. Мой брат научил меня.
– Какой брат?
Он рассмеялся.
– Мне так много придется тебе объяснять, что не знаю, с чего начать. Я ведь никогда не рассказывал тебе о своих снах? Так вот, всю жизнь каждую ночь я видел сны о жизни за пределами Бездны. Ну, там, откуда прибыли корабли. Снаружи, где Вселенная простирается в бесконечность.
– Откуда прилетели Рах и Заступница?
– Да. И мы втроем отправимся туда на одном из этих кораблей. Они улетят отсюда. И мы будем жить там, Салрана, снаружи, среди звезд.
Она улыбнулась его безрассудству. Но Салрана видела, что Эдеард счастлив, и это ей нравилось.
Рука Эдеарда легла ей на плечи, что привело ее в полный восторг. Именно такого откровенного и искреннего жеста она ждала много лет. А потом она увидела странно одетого человека, идущего в их сторону. На нем было что-то вроде юбки в яркую клетку и алая куртка. В густых каштановых волосах сверкали извилистые серебряные и золотые нити.
Он остановился перед ними, осмотрел с ног до головы и широко улыбнулся.
– Я вас знаю, – с удивлением сказал Эдеард. – Вы Лев Уокер. Вы были директором научной станции, где работал мой брат, и тогда мы впервые увидели друг друга во сне.
– А, да, это был я. Доброе утро, Идущий-по-Воде. И, конечно, тебе, Салрана. А ты, наверное, Бурлал. Я угадал?
Мальчик настороженно кивнул и теснее прижался к ноге Эдеарда.
– Примите мои искренние поздравления. Идущий-по-Воде, это было просто великолепно. Прошлую ночь я провел в горах, где воздух чище. Не хотел ничего пропустить. В конце концов, не каждый день можно увидеть, как эволюционирует целая Вселенная, верно?
– Я тоже видел это впервые, – ответил Эдеард.
– Ну, что ж, теперь все закончилось. – Он озорно подмигнул Салране. – Такому старому романтику, как я, приятно видеть вас вместе. – Затем его палец уперся в грудь Эдеарда. – Постарайся снова ничего не напортить, парень.
– Постараюсь, – негромко заверил его Эдеард.
– Ну, мне пора. Я думаю, вам двоим есть о чем поговорить.
Он проворно зашагал вниз по дороге.
– Постойте, – окликнул его Эдеард – Куда вы идете?
– Вперед, – ответил Лев Уокер и взмахнул рукой. – Всегда вперед.