2. Ан-ский С. А. Еврейское народное творчество // Сб. «Евреи в Российской империи XVIII–XIX веков». М. — Иерусалим, 1995.
3. Бабель И. Пробуждение. Тбилиси, 1989.
4. Власова М. Н. Новая АБЕВЕГа русских суеверий. СПб., 1995.
5. Дубнов С. М. Возникновение хасидизма // Сб. «Евреи в Российской империи XVIII–XIX веков». М. — Иерусалим, 1995.
6. Еврейские хроники XVII столетия. (Эпоха «хмельничины») / Исследование, перевод и комментарии С. Я. Борового. М. — Иерусалим, 1997.
7. Ирасек А. Старинные чешские сказания. М., 1983.
8. Народная проза / Сост. С. Азбелев. М., 1992.
9. Персидские сказки. М., 1959.
10. Поэзия и проза Древнего Востока. М., 1973.
11. Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1986.
12. Пропп В. Я. Морфология сказки. Л., 1928.
13. Schwartz Н. Miriam's Tambourine. Jewish Folktales from around the World. N.Y. — Oxford, 1986.
14. Schwartz //. Lilith's Cave. Jewish Tales of the Supernatural. N.Y. — Oxford, 1991.
15. Yiddish Folktales. Ed. by B. Silverman Weinreich. N.Y., 1988.
ГЛОССАРИЙ
Агуна (букв. «связанная, несвободная», ивр.) — женщина, которая вследствие того, что ее муж находится в безвестном отсутствии, обречена на безбрачие.
Айнгемахтс — редька, сваренная в меду, блюдо еврейской кухни.
Алейхем шолом — см. Шолом алейхем.
Арба-канфос (букв. «четырехугольное одеяние», ивр.) — прямоугольный кусок материи с привязанными по углам кистями-цицис, который верующий еврей обязан носить под одеждой не снимая.
Арендатор — еврей, взявший у помещика на откуп одну из феодальных повинностей. Одним из самых распространенных еврейских занятий была аренда у помещика мельницы, корчмы и т. п., а иногда и всего поместья в целом.
Ахносас кало (букв. «взносы для невесты», ивр.) — общество по сбору приданого для бедных невест.
Бадхан — свадебный шут, представляющий гостям жениха, невесту и их родню и забавляющий публику остроумными рассказами, импровизированными стихами, шутками и песнями.
Балагола — еврей-извозчик. В Западном крае извоз был среди евреев распространенной профессией.
Балдаршон — проповедник.
Балебос — домохозяин, шире — хозяин вообще.
Балмелохо — ремесленник.
Балтакса — откупщик специального налога, так называемого «коробочного сбора», или «таксы», который взимался властями с еврейской общины за отправление религиозных обрядов (зажигание субботних свечей, кошерный забой скота). Балтакса был влиятельной в еврейской общине и, естественно, нелюбимой бедняками фигурой.
Балтшува (букв. «вернувшийся», ивр.) — раскаявшийся, вернувшийся к исполнению заповедей.
Бармицва — возраст религиозного совершеннолетия у мальчиков и обряд, посвященный достижению этого возраста. Бармицва наступает в 13 лет.
Бас-йехида — единственная дочь.
Бен-йохид — единственный сын.
Бес-медреш (букв. «дом учения», ивр.) — молитвенный дом, место для молитв и учения, небольшая синагога.
Бима — возвышение в синагоге, на котором помещается кафедра для чтения свитка Торы.
Брис — обрезание, а также празднество по поводу обрезания.
Броха — благословение, произносимое перед совершением какого-либо действия, например перед тем как что-нибудь съесть или выпить или перед исполнением заповеди.
Вайншенкер — виноторговец, кабатчик.
Габай — староста еврейской общины. У хасидского цадика — помощник, секретарь, посредник между цадиком и его хасидами.
Гавдала — обряд, совершаемый на исходе субботы для отделения субботы от наступающих будней.
Гайдамаки — украинские повстанцы XVIII в., безжалостно убивавшие евреев и разгромившие множество еврейских общин.
Галаха — нормативная часть иудаизма, религиозный закон.
Гартл — специальный кушак, которым подвязываются во время молитвы.
Гемара — см. Талмуд.