Тот отвечает (со слезами):
— Я скажу правду, отец Сталин. При такой жизни уж лучше смерть. Лучше смерть.
Рассказано Аелет Этингер-Салама ее дедом Мордехаем Гиллелем Крошницем из Польши в 1986 г. в Кирьят-Яме.
Культурный, исторический и литературный контекст
В условиях диктаторского режима юмор является единственной ареной выражения политических взглядов для граждан, и все равно те, кто выступает на ней слишком открыто, иногда расплачиваются жизнью. Так было в Германии Третьего рейха и во время Холокоста в других европейских странах. Так было в Советском Союзе в эпоху Сталина (1879–1953) и позднее. Юмор тем не менее выполняет политическую функцию не только при диктаторском режиме, но и при других формах власти.
Сталинский террор в СССР был разрушителен для жизни многих этнических групп. Среди других этнических групп евреи стали объектом ряда специальных антисемитских мер, выработанных политикой правительства и лично Сталиным [1]. В настоящей истории рассказчик не указывает национальность других персонажей, но по своей форме сказка следует схеме этнических шуток, в которых национальная принадлежность персонажа имеет культурное и комическое значение.
1 О жизни евреев в Советском Союзе и об отношении к ним Сталина см.: Lustiger, A. Stalin and the Jews: The Red Book. The Tragedy of the Jewish Anti-Fascist Committee and the Soviet Jews (New York: Enigma Books, 2003); Pinkus, B. The Jews of the Soviet Union: The History of a National Minority (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1988); Rucker, L. Staline, Israel et les Juifs (Paris: Presses Universitaires de France, 2001).
71
КОММУНИЗМ И РЕЛИГИЯ
Задумал Сталин реформировать религию. Что значит «реформировать религию»? Захотелось ему, чтобы религии учили, что коммунизм начался не теперь с революции, но что и в Библии проповедуется коммунизм и что коммунизм был всегда.
Так вот, призвал он главу православной церкви, самой важной в России. Это была их религия. И спрашивает его, говорит главному священнику, патриарху:
— Нужно реформировать религию и учить каждого, кто приходит в церковь, что коммунизм начался в давние времена и что Библия проповедует коммунизм.
— Это невозможно, — говорит Патриарх, — коммунизм против религии. Как я могу такое совершить — исказить Библию?
Призвал Сталин главу католической церкви в России и услышал тот же ответ:
— Невозможно.
Он призвал главу мусульман (Узбекистана, Казахстана и Туркменистана), и тот сказал то же самое. После этого призвал он главного раввина.
Главный раввин был в Москве. Раввин говорит:
— Товарищ Сталин, не нужно ничего изменять. Мы признаём тот факт, что коммунизм существовал изначально. Библия говорит о нем с первого дня.
— Как такое возможно? — спрашивает Сталин.
— Написано, что Адам и Ева были наги и босы и должны были обходиться одним лишь яблоком, а им говорили, что они живут в раю. В точности как здесь у нас.
Рассказано Аелет Этингер ее дедом Мордехаем Гиллелем Крошницем в 1986 г. в Кирьят-Яме.
Культурный, исторический и литературный контекст
В сказке просьба Сталина отражает печально известную в Советском Союзе практику исправления истории в соответствии с политическими и идеологическими целями правительства. Согласно коммунистической интерпретации макрксистской философии советский режим отрицал религиозное поклонение в рамках любой веры и насаждал среди своих граждан идеологию атеизма. Хотя данная шутка нацелена на антирелигиозные меры советского режима, она следует схеме рассказа о религиозном диспуте в еврейской традиции.
Классическая история повествует о правителе хазар, кагане, обратившемся в ислам в 737 г. н. э., а через три года — в иудаизм. Один из рассказов в еврейской традиции, посвященный данному событию, включает религиозный спор между представителями ислама, христианства и иудаизма, каждый из которых защищает превосходство своей веры [1]. В настоящей сказке тем не менее раввин выступает как персонаж цикла современных еврейских этнических шуток, демонстрируя свое превосходство посредством остроумных реплик, находчивых действий и ловкого поведения [2].
1 Bin Gorion [Berdyczewski], М. J., ed. Mimekor Yisraeclass="underline" Classical Jewish Folktales (Bloomington: Indiana University Press, 1990), 228–231 no. 122–123.
2 Cray, E. The Rabbi Trickster 11 Journal of American Folklore 77 (1964), 330–345; Mintz, L. E. The Rabbi Versus the Priest and Other Jewish Stories // Jewish Humor (Ed. A. Ziv. New Brunswick, NJ: Transaction Publishers, 1998), 125–134.