Клойз (закрытый, идиш) — маленькая синагога, объединяющая прихожан по принципу принадлежности к той или иной профессии либо тому или иному направлению в иудаизме. Термин «клойз» особенно широко использовался в хасидской практике.
Кол Нидрей (все обеты, ивр.) — молитва, открывающая службу Йом Кипура, в которой молящиеся отрекаются от всех обетов, необдуманно принятых ими на себя в течение прошедшего года.
Махзор ([годовой] цикл, ивр.) — сборник молитв для праздников годового цикла.
Мезуза (дверной косяк, ивр.) — прямоугольный кусочек пергамента, на котором начертаны стихи из Втор. 6:4–9 и 11:13:21. Этот пергамент сворачивается в свиток и помещается в специальную коробочку, которая прикрепляется к дверному косяку. Обычай прикреплять мезузу вызван библейским стихом: «И ты напишешь их на дверных косяках твоего дома и твоих воротах» (Втор. 6:9). В народе мезуза считалась надежным оберегом от нечистой силы.
Меламед (учитель, ивр.) — учитель в хедере. Меламеды, особенно для младших детей, обладали очень низким социальным статусом, поэтому слово «меламед» было также синонимом слов «бедняк, растяпа, неудачник», а то и просто «придурок».
Мидраш (изучение, толкование, ивр.) — особый тип свободного истолкования библейского текста, возникший в первые века новой эры. Основан на порождении новых смыслов за счет внеконтекстного толкования библейских стихов.
Миньян ([нужное] число, ивр.) — кворум для публичного богослужения, не менее десяти совершеннолетних (старше 13 лет) мужчин.
Мицва (повеление, ивр.) — 1) религиозная заповедь; 2) доброе дело.
Моэль (от ивр. мила — обрезание) — человек, делающий обрезание мальчикам на восьмой день после рождения.
Мусаф (дополнение, ивр.) — добавочная молитва в субботу и праздники.
Нейла (запирание, ивр.) — заключительная молитва Йом Кипура.
Нигн (напев, ивр., мн. числ. нигуним) — напев без слов, на слоги. Распевание нигуним — принятая в хасидизме медитативная практика.
Кроме того, нигуним, заменяя собой инструментальную музыку, позволяют хасидам плясать по субботам и праздникам, когда пользование музыкальными инструментами запрещено. У каждого хасидского ребе и у каждого хасидского направления есть свои нигуним.
Рош га-Шана (голова года, ивр.) — Новолетие, начало года по еврейскому календарю от сотворения человека, праздник, открывающий череду осенних праздников.
Сандак (ивр., этимология неочевидна) — мужчина, который держит на коленях младенца во время обрезания. Эта роль очень почетна.
Сейдер (седер) (порядок, ивр.) — ритуальная трапеза во время Песаха (еврейской Пасхи).
Сидур (упорядоченное, ивр.) — молитвенник для будней и суббот.
Сукка(куща, ивр.) — шалаш для осеннего праздника Суккот (Кущи) в память о пребывании евреев во время Исхода в пустыне. В течение этого праздника полагается жить или хотя бы проводить часть времени в сукке.
Талес (талит) — молитвенное покрывало, накидываемое поверх одежды мужчинами (во многих общинах только женатыми) во время утренней молитвы. К углам талита в соответствии с заповедью пришиты четыре кисти, называемые цицит.
Танай (от арам. тна — повторять, изучать, учить) — титул законоучителей 1–2 вв., чьи суждения составили Мишну.
Тфилн (тфилин) (от ивр. тфила — молитва) — кожаные коробочки с вложенными в них четырьмя библейскими цитатами (Исх. 13:10, 11–16, Втор. 6:4–9; 11:13–21), написанными на пергаменте. Совершеннолетний мужчина должен повязывать тфилин на левую руку и лоб во время утренней молитвы.
Хазан (кантор) (смотрящий, ивр.) — синагогальный певчий, лицо, осуществляющее вокальное ведение публичной молитвы. Некоторые хазаны были очень популярны благодаря своим вокальным данным и, «гастролируя», переезжали из общины в общину.
Хамец (квасное, ивр.) — изделия из зерна (кроме мацы), запрещенные к употреблению в праздник Песах.
Хедер (комната, ивр.) — начальная религиозная школа для мальчиков. В ней учились с трех-четырех и до тринадцати лет, а иногда и дольше.