Выбрать главу

Еврейские профессии

В рассказе упоминаются три профессии трех поколений: кузнец, мельник и врач. Информация о еврейских ремесленниках в Восточной Европе и их описание доступны в литературных источниках и мемуарах XIX–XX вв. Исторических документов о их жизни, организации и экономическом состоянии мало, и они несистематизированы.

Экономически мельники были на ступень выше ремесленников в иерархии восточноевропейского еврейского общества. Они арендовали свои мельницы у феодалов, которым принадлежала земля, а также стоявшие на ней деревни и города. В качестве выручки ремесленники имели весь остаток, превышавший годовую ренту, которую они платили землевладельцам.

Интерес к медицине в еврейской культуре явно прослеживается в еврейской литературе с древнейших времен до наших дней и касается как народной, так и официальной медицины. Хотя традиционное еврейское общество высоко ценило медицинские знания, их получение в университете часто означало отход от традиционного образа жизни, как описано в настоящей сказке. Такой процесс не был редкостью в XIX в. и способствовал антагонизму представителей традиционной и официальной медицины, раввинов и современных докторов. В силу своего образования современные еврейские врачи присоединялись к рядам еврейского Просвещения (Гаскала); даже когда они не оставляли религию полностью, их связь с традиционной жизнью нарушалась. Невинс приводит пример рабби Израиля бен Зеэва-Вольфа Липкина (Салантера) (1810–1883), лидера движения «Мусар», который оплакивал своего сына, отправившегося в Берлин изучать медицину [1] (дополнительно см. комментарий к сказке ИФА 21021, наст. т., № 66).

Баал Шем

В истории не конкретизируется личность Баал Шема, но в хасидской общине этот эпитет отсылал к Баал Шем Тову, основателю хасидского движения.

Наиболее раннее из известных упоминаний баал шемов как общественно признанных чудотворцев содержится в вопросе XI в., который община Туниса задает рабби Гай бен Шрира-гаону (939-1038) [2]. Рабби Гай-гаон отвергает таких людей и их молитвы о чуде как «пустые разговоры», даже если они были известны как люди праведные. В его времена в еврейских общинах существовала практика использования Божественных Имен в магических целях; тем не менее в текстах поздней Античности термин «баал шем» не обнаруживается, либо из-за отсутствия упоминаний, либо из-за того, что еще не был введен.

В источниках, перечисленных в примечаниях, рассматривается использование имен в магии, но сам термин «баал шем» не указывается.

Однако он явно был в ходу. Он встречается в указанных выше текстах еврейских общин Северной Африки XI в. и испанской еврейской общины ХП-ХШ вв. Подобно рабби Гай-гаону, эти поэты и мистики считали баал шемов духовно ниже себя. Например, поэт Иегуда га-Леви (до 1075–1141) замечает: «[Другой группой заблудших были] те, кто использовал заговоры имен [веря, что сила волшебства происходит от правильного заговора]. Когда они слышали, что пророк произнес определенные слова и свершилось волшебство, то думали, что его слова сами по себе стали причиной волшебства». Изначальный еврейско-арабский термин — азхаб аль шмот, что передается на иврите как ба'алей ха-шмот.

Подобным же образом Авраам бен Шмуэль Абулафия (1240 — ок. 1292), ставя каббалу превыше философии, осуждал баалей шемот как людей, которые используют имена, не постигая их смысла. Он писал: «Тогда [изучив и по достоинству оценив каббалу] я понял великую ошибку людей, которые называют себя в некоторых странах по имени, хорошо известном в каббалистических кругах, баалей шемот, которых я не стану порочить. Их ошибка в том, что они думают, что способны совершать волшебство с помощью имен и призываний, произнося их без малейшего знания и понимания смысла» [3].

Примечательно, что термин «баал шем», насколько возможно установить, отсутствует в «Сефер Хасидим», где часто поднимается тема магии и защиты от демонических сил. Книга появилась в долине Рейна в группе благочестивцев, возглавляемой Иегудой бен Шмуэлем ге-Хасидом (1150–1217). Элеазар бен Иегуда из Вормса (ок. 1165 — ок. 1230), ученик Иегуды ге-Хасида, написал книгу о магическом использовании святых имен «Сефер а-Шем», которая известна в рукописи, но и в его трудах этот термин также не задействован. В то же время Авраам бен Азриел (XIII в.), ученик Элеазара, который активно пользовался еврейско-испанскими книгами и рукописями, употребляет термин «ба‘алей ха-шем» в своей хрестоматии «Аругат а-Босем» («Сад благовоний», 1234) применительно к двум итальянским поэтам — Шефатии бен Амитаю (ум. 886) и его сыну Амитаю бен Шефатии (конец IX в.) [4].