В мировом фольклоре можно выделить три типа лентяев: жена, ребенок и муж. В следующих фольклорных сюжетах жена обвиняется в лени: 902* «Излечение ленивой женщины», 1370 «Ленивая жена», 1370 «Ленивая жена изменилась» (нов. изд.), 1370В* «Жена слишком ленива, чтобы прясть», 137 °C* «Разнообразные истории о ленивой жене» (нов. изд.) и 1453 «Проверка невесты: ключ в льне указывает на ленивость». Фольклорный сюжет 1950 «Три лентяя» — это история о шуточном достижении: дети или королевские подданные соревнуются, кто ленивее, надеясь получить награду или большую долю наследства. Ранее С. Томпсон замечал, что «такие соревнования появляются практически во всех собраниях европейских сказок, но, похоже, за пределами Европы не существует ни одной такой истории» [1]. Однако за прошедшее с тех пор время такая сказка была записана в Египте и в других арабоязычных странах [2]. Фольклорный сюжет 986 «Ленивый муж» высмеивает работающего с неохотой кормильца, которого жена заставляет выполнять свой экономический долг. Настоящая сказка является вариантом этого сюжета.
Энно Литтман (1875–1958) обнаружил в арабской версии ФС 986 европейское влияние. В том варианте, который он записал в Сирии и в Иерусалиме в 1900 г., мужа звали Шейх Бонсина, что позволяет предположить его итальянское происхождение [3]. В данной сказке мужа зовут Абу Катерина, в чем тоже можно усмотреть европейское влияние. Согласно другой точке зрения, европейские аллюзии в таких сказках являются способом высмеять чужеземцев.
Еще одна особенность настоящей сказки, заслуживающая внимания: жена здесь играет доминирующую роль в доме. Такой статус может быть либо отражением реальности, либо проекцией женского желания иметь определенный вес в традиционном обществе, для которого характерна подчиненная позиция женщины.
Мертвые и постройка Храма
В ИФА присутствуют два варианта этой истории. Израильский араб-христианин рассказал историю (ИФА 19508), в финале которой Абу Катерина предпочел дом преисподней, где ему пришлось бы присоединиться к людям, которые строят там дома. Эта вариация не обязательно отражает существующие различия между традициями. Представление о том, что мертвые должны строить Иерусалимский храм, не встречается в более ранней еврейской традиции — ни в письменном виде, ни в устном. Зато оно обнаруживается в арабском фольклоре, который повествует об израильтянах ('исра’илият), некоторые из них, возможно, были евреями, перешедшими в ислам.
Согласно аль-Талаби (ум. 1036), в качестве наказания за то, что царь Давид провел перепись, Бог наслал на Израиль чуму и другие горести и многие люди умерли. В ответ на мольбу Давида смилостивиться, Бог забрал чуму обратно, а тем, кого приговорил к смерти, заменил наказание: они стали строить Храм вместе с джинном, людьми и демонами, которых Соломон позже призвал помогать при строительстве [4].
1 Thompson, S. The Folktale (New York: Holt, Rinehart & Winston, 1946), 210.
2 El-Shamy, H.M. Folktales of Egypt (Chicago: University of Chicago Press, 1980), 226–227 no. 62.
3 Littmann, E., trans. and ed. Arabische Märchen: Aus mündlicher Überlieferung (Leipzig, Germany: Insel, 1957), 397–399, 434–435.
4 Brinner, W. M., trans and ed. ‘Arā‘is al-Majālis fi Qisa al-Anbiyā' or “Lives of the Prophets” as Recorded by Abūhāq Ahmad ibn Muh.ammad ibn Ibrāhim al-Tha'labi (Leiden, The Netherlands: Brill, 2002), 513–519.
СЛОВАРЬ
Агада (повествование, арам.) — 1) повествовательная, не юридическая часть талмуда; 2) сборник текстов, зачитываемых во время седера.
Аморай (говорящий, арам.) — законоучители, жившие в период от завершения Мишны (нач. III в.) и до завершения Талмуда (V в.). Их мнения составляют Гемару, обсуждение Мишны и наиболее объемную часть Талмуда.
Арон-кодеш (арон га-кодеш) (святой кивот, ивр.) — кивот для свитков Торы в синагоге.
Баал шем (балшем) (владыка имени [Божьего], ивр.) — знахарь, целитель.
Бейт-мидраш (бесмедреш) (дом учения, ивр.) — молитвенный дом, место для молитв и учения, небольшая синагога.
Бима (возвышение, ивр.) — возвышение в синагоге, на котором помещается кафедра для чтения свитка Торы.
Гавдала (разделение, ивр.) — обряд, совершаемый на исходе субботы для отделения ее от наступающих будней.
Галаха (путь, ивр.) — нормативная часть иудаизма, религиозный закон.