Выбрать главу

29 я знаю, что когда приду к вам - приду с полной мерой благословений Мессии.

30 А теперь я умоляю вас, братья, Господом нашим Мессией Йешуа и любовью Духа, присоединитесь ко мне в моей борьбе, молясь обо мне Богу,

31 чтобы я спасся от рук неверующих в Йегуде, и чтобы служение моё Йерушалаиму было принято там Божьим народом.

32 Тогда, если будет на то Божья воля, я приду к вам с радостью и отдохну у вас.

33 И да пребудет с вами всеми Бог шалома. Амен.

....................

А-до-иай - Господь, Иегова

Йе-ру-ша-ла-им - Иерусалим

Йе-ша-я-гу - Исайя

Йе-шу-а - Иисус

Йи-шай - Иессей

Ру-ах Га-Ко-деш - Святой Дух

Та-нах - еврейские Писания, «Ветхий Завет»

шa-лом - мир

Римлянам 

содержание 

Глава 16

1 Представляю вам нашу сестру Фиву, шамаша собрания в Кенхрее,

2 так что примите её радушно в Господе, как и подобает Божьему народу, и окажите ей всяческую помощь, какая только ей потребуется от вас; так как она приходила на помощь многим, в том числе и мне самому.

3 Передайте привет Прискилле и Аквиле, трудящимся вместе со мной для Мессии Йешуа.

4 Они рисковали своей жизнью, чтобы спасти меня; их благодарю не только я, но также все мессианские общины гоим.

5 Также передайте привет от меня собранию, встречающемуся у них дома.

Передайте привет моему дорогому другу Епинету, который первым во всей Асийской провинции уверовал в Мессию.

6 Передайте привет Мирьям, которая усердно трудится для вас.

7 Привет Андронику и Юнии, моим родственникам, бывшим со мною в тюрьме. Среди посланников они хорошо известны, кроме того, они уверовали в Мессию раньше меня.

8 Привет Амплию, моему дорогому другу в Господе.

9 Привет Урбану, трудящемуся вместе с нами для Мессии, а также моему дорогому другу Стахию.

10 Привет Аппелесу, чья вера в Мессию была испытана и засвидетельствована.

Поприветствуйте всех домашних Аристовула.

11 Поприветствуйте моего родственника Иродиона.

12 Поприветствуйте Трифену и Трифосу, женщин, усердно работающих для Господа.

Поприветствуйте дорогого мне друга Персию, ещё одну женщину, которая очень хорошо потрудилась для Господа.

13 Поприветствуйте Руфа, избранного Господом, и его мать, которая была матерью и мне.

14 Поприветствуйте Асинкрита, Флегонта, Гермеса, Патрова, Гермаса и всех братьев, находящихся с ними.

15 Поприветствуйте Филолога, Юлию, Нирея и его сестру, также Олимпана и всех Божьих людей, находящихся с ними.

16 Поприветствуйте друг друга святым поцелуем. Все общины Мессии посылают вам свои приветствия.

17 Настоятельно советую вам, братья, остерегаться тех людей, которые приносят разделения и расставляют западни повсюду рядом с учением, которому вы были научены - сторонитесь их.

18 Поскольку такие люди служат не нашему Господу Мессии, а своему животу; с помощью приятных слов и лести они вводят в заблуждение невинных.

19 Ибо все слышали о вашем послушании; поэтому я рад за вас. Однако хочу, чтобы вы были мудрыми в отношении к доброму и невинными в отношении к злому.

20 Бог же, источник шалома, вскоре повергнет Противника к вашим ногам.

Пусть пребудет с вами благодать нашего Господа Йешуа.

21 Тимофей, мой сотоварищ, посылает вам свои приветствия; также и Луций, Ясон и Сосипатр, мои родственники.

22 Я, Тертий, пишущий это письмо, приветствую вас в Господе.

23 Приютивший меня Гай, в чьём доме встречается всё собрание, приветствует вас. Эраст, городской казначей, и брат Кварт, приветствуют вас.

24 *

25 Богу же, могущему укрепить вас в соответствии с моей Доброй Вестью, в полном согласии с откровением тайной истины, которая состоит в провозглашении Мессии Йешуа и которая была сокрыта на протяжении многих веков,

26 но открыта теперь через пророческие писания, в соответствии с заповедью Бога Вечного, и провозглашена всем язычникам, чтобы воспитать в них послушание, основанное на доверии, -

27 единому и мудрому Богу, через Мессию Йешуа, да будет слава во веки веков! Амен.

-

* Некоторые манускрипты включают стих

24: Благодать нашего Господа Мессии Йешуа да пребудет со всеми вами. Амен.

………………..

А-мен - Да будет так

Йе-гу-да - Иудея

Йе-ру-ша-ла-им - Иерусалим

Йе-шу-а - Иисус

ша-лом - мир

ша-маш - слуга, служащий, дьякон

1-е письмо посланника Йешуа, Шауля (Павла)

мессианской общине в Коринфе:

1 Коринфянам

содержание 

Глава 1

1 От кого: Шауля, призванного Божьей волей быть посланником Мессии Йешуа, и от брата Сосфена.

2 Кому: Божьей мессианской общине в Коринфе, состоящей из отделённых Мессией Йешуа и призванных стать Божьим святым народом, - а также всем, кто призывает имя нашего Господа, Мессии Йешуа, как их Господа, так и нашего:

3 Благодать вам и шалом от Бога Отца нашего и Господа, Мессии Йешуа.

4 Я всегда благодарю Бога моего за вас, потому что Бог даровал вам любовь и доброту посредством Мессии Йешуа,

5 так как благодаря ему вы обогатились очень многим, особенно даром слова и глубиной познаний,

6 проповедь о Мессии, действительно, глубоко утвердилось в вас;

7 так что вы не испытываете недостатка нив каком духовном даре и с нетерпением ожидаете того дня, когда откроется наш Господь, Мессия Йешуа.

8 Он даст вам силы продержаться до конца, чтобы вам быть невиновными в День нашего Господа, Мессии Йешуа -