Выбрать главу

58 Кефа следовал за ним на расстоянии до двора дома когена гагадоля, затем он вошёл внутрь и сел вместе со стражей, чтобы проследить за происходящим.

59 Руководящие коганим и весь Сангедрин искали ложные свидетельства против Йешуа, чтобы казнить его.

60 Но не нашли ни одного, несмотря на то, что много лжецов выступило со своими свидетельствами. Наконец, выступили два человека и сказали:

61 "Этот человек сказал: 'Я могу разрушить Божий Храм и восстановить его за три дня'".

62 Встал коген гагадоль и сказал: "Ты ничего не можешь сказать в ответ на обвинение этих людей?"

63 Йешуа молчал. Коген гагадоль сказал ему: "Я заклинаю тебя именем Бога Живого, ответь, ты ли Машиах, Сын Божий!"

64 Йешуа сказал ему: "Твои слова. Но говорю тебе, что однажды ты увидишь Сына Человеческого, сидящего по правую руку ГаГвура и идущего на облаках небесных".*(Даниил 7:13, Псалом 109:1)

65 Услышав это, коген гагадоль разорвал свои одежды. "Богохульство!" - сказал он. "Зачем искать другие свидетельства? Вы слышали, как он произнёс богохульство!

66 Каков ваш приговор?" "Виновен, - ответили они. - Он заслуживает смерти!"

67 Потом они плевали ему в лицо и били кулаками, и бившие его

68 говорили: "Ну же, Мессия', 'пророчествуй', кто ударит тебя в этот раз?"

69 Кефа сидел снаружи во дворе, когда к нему подошла девочка-служанка. "Ты тоже был с Йешуа из Галиля", - сказала она.

70 Но он отрёкся от него перед всеми: "Я не знаю, о чём ты говоришь!"

71 Он вышел на крыльцо, и ещё одна девушка увидела его и сказала людям вокруг: "Этот человек был с Йешуа из Нацерета".

72 Снова тот отрицал: "Я не знаю этого человека!"

73 Через некоторое время люди, стоявшие рядом с ним, обратились к нему и сказали: "Должно быть, ты один из них - тебя выдаёт акцент".

74 В этот раз он, навлекая на себя проклятие, поклялся: "Я не знаю этого человека!" - и тут же пропел петух.

75 Кефа вспомнил, что сказал ему Йешуа: "Прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от меня", и он вышел вон и зарыдал.

...................

Га-Гву-pa - Власть, Бог

Га-лиль - Галилея

Гат-Шма-ним - Гефсимания

Зав-дай - Зеведей

Йе-гу-да - Иуда

Йе-шу-а - Иисус

Ке-фа - Петр

кп-Эб-ним - священники

ко-ген ёа-га-доль - первосвященник

Ма-ши-ах - Мессия

Сан-гед-рин - еврейский религиозный суд

тал-ми-дим - ученики

учителя То-ры - книжники

Ша-лом! - Мир [вам]! (приветствие)

Матитьягу (Матфей)

содержание

Глава 27

1 Рано утром все руководящие коганим и старейшины собрались вместе, чтобы обсудить, как им казнить Йешуа.

2 Они заковали его в цепи, привели и отдали в руки правителя Пилата.

3 Когда Йегуда, предавший его, увидел, что Йешуа осуждён, он пожалел о сделанном и возвратил тридцать серебряных монет руководящим коганим и старейшинам,

4 говоря: "Я согрешил, предав невинного человека на смерть". "Какое это имеет значение для нас? - ответили они. - Это твои проблемы".

5 Бросив серебро в святилище, он ушёл; затем пошёл и повесился.

6 Руководящие коганим подобрали серебряные монеты и сказали: "Отдавать их в казну Храма запрещено, потому что эти деньги запятнаны кровью".

7 Тогда они решили купить на них поле гончара и устроить на нём кладбище для иностранцев.

8 Вот откуда появилось название "Кровавое поле", употребляемое до сих пор.

9 Тогда исполнилось сказанное пророком Йирмиягу: "И они взяли тридцать серебряных монет, цену, которую народ Израиля согласился заплатить за него,

10 и купили на них поле гончара, как указал мне Господь".*(Захария 11:12-13)

11 Тем временем, Йешуа привели к правителю, и правитель спросил его: "Ты ли царь евреев? " Йешуа ответил: "Твои слова".

12 Но когда его начали обвинять руководящие коганим и старейшины, он не отвечал.

13 Тогда Пилат сказал ему: "Разве ты не слышишь все эти обвинения, которые они предъявляют тебе?"

14 Но к великому изумлению правителя, он не сказал ни единого слова в ответ на обвинения.

15 По традиции в день праздника правитель отпускал на свободу одного заключённого, о котором попросит народ.

16 В то время в заключении находился печально известный преступник по имени Бар-Аба.

17 И когда собрался народ, Пилат сказал им: "Кого вы хотите, чтобы я отпустил на свободу, Бар- Абу или Йешуа, называемого 'Мессией'?"

18 Он понимал, что его передали в его руки из зависти.

19 Когда он сидел в суде, его жена послала ему передать: "Не трогай этого невинного. Этой ночью во сне я сильно мучилась из-за него".

20 Но руководящие коганим убедили народ просить освободить Бар- Абу и казнить на стойке Йешуа.

21 "Которого из этих двоих вы хотите, чтобы я отпустил вам?" - спросил правитель. "Бар-Абу!" - ответили они.

22 Пилат сказал им: "Что же мне делать с Йешуа, называемым 'Мессией'?" Они все ответили: "Казни его на стойке! Казни его на стойке!"

23 Когда он спросил: "За что? Какое преступление он совершил?", они закричали ещё громче: "Казни его на стойке!"

24 Когда Пилат увидел, что так он ничего не добьётся, скорее назреет бунт, он взял воду, вымыл руки перед народом и сказал: "Мои руки чисты от крови этого человека; вы ответственны за его смерть".

25 Весь народ ответил: "Его кровь на нас и на наших детях!"

26 Тогда он отпустил Бар Абу, а Йешуа, после того, как его избили плетью, отдал на казнь.

27 Солдаты правителя привели Йешуа в здание войскового штаба и весь батальон собрался вокруг него.

28 они сорвали с него одежду и одели на него алую накидку,