Выбрать главу

— Вече я чух. Въпросът е какво ще правя с нея? И как ще свържеш всичко това с Кълан?

— Започваш да говориш като Мориарити.

— Говоря като моя редактор. Мога ли да те цитирам, че ще свържеш всичко това с Кълан?

Замислих се. Но още преди да съм отговорил, Джими рече:

— И как смяташ да свържеш Удс? Какво от това, че живее в Лос Анджелис, тук живеят още милион и половина души. И каква е връзката с Мендоса?

— Дай да поговорим за това. Какво ми носиш?

Той отвори плика и извади няколко изрезки от вестници.

— Повечето материали са писани от Мат Соренсън, отговаряше за новините от щата — поясни репортерът.

— Къде е той сега?

— В Ню Йорк. Но той често говореше за Мендоса. Искаше да разнищи далаверите в града, да направи разследване, но понеже вестникът не се разпространява там, на издателя му досвидя да го прати в командировка, голям скръндза е, ще знаеш, и от камъка вода ще изстиска. Мат пишеше материалите главно въз основа на телефонни разговори и на онова, което можеше да открие в „Асошиейтед прес“ и ЮПИ.

— Трябват ли ти? — попитах аз и вдигнах няколко от изрезките.

— Да, но не е спешно. — Казвай сега какво знаеш за Мендоса. Джими си допи бирата и си поръча втора.

— Откога пиеш по време на работа? — възкликнах аз.

— За днес приключих с работата. Ще се възползвам от това, че черпиш. — Той запали цигара и подхвана: — След като Кълан се отървал от Райкър и Фонтонио, третият човек след тях в мафията бил Гилфойл. Той решил да се разкара от Еврика. Вдигнал се и отишъл на юг, в Мендоса. Намира се в окръг Пасифико. Забутано одрямано градче. Най-голямата му забележителност е санаториумът, убежище главно за пияници, наркомани и изкуфели старци, от които децата им са решили да се отърват. На Гилфойл не му било никак трудно да завладее Мендоса и да го превърне във втора Еврика, в град на покварата. — Пенингтън порови в изрезките и намери една снимка. — Виж го тоя хубостник Гилфойл!

Журналистът плъзна изрезката по масата. Вдигнах я към анемичната светлина и видях едър като канара мъжага в светъл костюм — беше по-грозен и от кривоглед орангутан. Беше с едри черти и бичи врат — сто килограма мускули и телеса. Беше захапал в ъгъла на устата пура и над хитрите очички бе нахлупил бомбе. Бърните му бяха извити в нещо като нагла усмивчица.

— Гангстер като по поръчка — отбелязах аз.

— И защо се интересуваш от Мендоса?

— Един от преводите е направен от тамошна банка.

— Ако наистина смяташ, че Кълан ти е създавал неприятности, най-горещо ти препоръчвам да не стъпваш в Мендоса. Мернеш ли се там, нищо чудно Гилфойл да ти лепне две годинки за нарушаване на обществения ред.

— Я да те питам друго. Да предположим, че когато е изчезнала, Лайла Париш също е отишла на юг и се е укривала известно време в Мендоса. После е дошла в Лос Анджелис и си е сменила името.

— Смяташ, че Върна Хикс всъщност е Лайла Париш?

— Помисли — и трите събития са се разиграли в рамките на година и половина, започвайки с процеса срещу Райкър в края на двайсет и втора и завършвайки с убийството на Фонтонио през двайсет и четвърта, същата годила, когато Върна е пристигнала в Лос Анджелис и е започнала да разправя на всеки срещнат, че е от не знам къде — си в Тексас.

— Пропускаш нещо, Зийк. Я си представи, че Лаяла Париш живее със съпруга и децата си в Дъбюк? Думичката „клевета“ говори ли ти нещо? Разполагаш ли с друго освен с догадки?

Реших да си изиграя коза.

— Ще ти кажа нещо, но да си остане между нас, става ли? Той се замисли. Репортерите не обичат неща, които трябва да си остават „между нас“.

— Важно ли е, или е поредното ти пиянско прозрение?

— Става дума за доказан факт.

— Добре, но аз ще го оглася пръв, когато бъдеш готов да го разкриеш.

— Случаят си е изцяло твой.

— Цена нямаш! Добре де, дай да чуем за какво става въпрос.

— Един от последните преводи за Хикс е направен тук, в Лос Анджелис. Парите са пратени от Еди Удс.

Джими наостри уши.

— Можеш ли да го докажеш? — попита той. Кимнах.

— Днес на обяд касиерката, която е направила превода, разпозна Удс и потвърди, че именно той е превел парите.

— Пак нямаш неопровержими доказателства.

— Виж какво, съобщих ти всичко, което знаем за Хикс. Можеш да подчертаеш, че се е появила тук, след като Лайла Париш е изчезнала. Датите не са просто съвпадение.

— Ами паричните преводи? Мога ли да получа фотокопие от тях?

Кимнах.

— Ще ти направя списък и ще ти отбележа колко от тях са дошли от района на Сан Пиетро и от Мендоса. Не мога да ти предоставя номерата на преводите, понеже нищо чудно някой да писне как така съм се сдобил с тях без съдебна заповед. Не искам някои хора да загазят заради мен. — А банковите извлечения?