Выбрать главу

— Не сметь! — рванулся к нему Кирилл и чуть не задохнулся под тяжестью тел шестерых «чабанов».

Пока Наргиз, открыв рот, наблюдал за полетом к земле обрубленной фаланги пальца, ошарашенный Давлет следил за разлетом своей охраны. Впрочем, летели не все. Некоторые падали, как подрубленные, на месте. Тело Кирилла действовало на уровне автомата, так как сознание практически не работало. Вино для «дарагих гостей» действовало безотказно. И только когда перед ним не осталось ни одного противника, автомат отключился, и Кирилл мягко осел на землю в спасительном забытьи.

Упругой походкой тренированного воина Пантейя вошла в свои апартаменты. Охрана, стоящая у порога ее опочивальни, вытянулась при виде царицы. Девичьи кулачки крепко сжали копья.

— Вольно, — благодушно махнула рукой Пантейя, распахнула дверь, скрылась внутри и… выскочила обратно. Теперь она была уже далеко не так благодушна, как мгновение назад.

— Чья работа?!!

Перст разгневанной царицы указывал куда-то в глубь опочивальни. Девицы сунулись в дверь и ахнули. Там царил погром. Шелковые простыни, разодранные в клочья, мятыми комками были разбросаны по всей кровати. В воздухе летал белоснежный пух, который до сих пор сочился из распоротых подушек алого валлонского шелка. Из-под кровати послышалось мычание и показался краешек лысой головы Сарката. Воды он на стенах «пещеры» не нашел, хотя вылизал пересохшим языком все причудливые архитектурные сооружения природы, включая кроватные ножки и тапочки Пантейи.

— Невиноватые мы! — испуганно проблеяла охрана. — Он сам пришел!!!

— Разберемся, — прошипела Пантейя, выдергивая пьяного философа из-под кровати, — сам — или помог кто… Ты кто ж такой будешь, плюгавенький?

— Воды! — потребовал Саркат.

— Сначала имя! — тряхнула его Пантейя.

Когда философ уходил в «нирвану» слишком глубоко, как это было, например, в данном случае, он по рассеянности забывал о таких мелочах, как собственное имя, но у него был верный способ его вспомнить.

— Зеркало, — прохрипел он.

Недоумевающая охрана, повинуясь жесту царицы, подволокла к умирающему от жажды философу зеркало. Саркат с трудом разлепил веки, рванул на груди халат и сообщил:

— такраС.

Тут силы покинули его, и гениальный философ обвис на руках охранниц.

— Саркат!.. — не веря своим глазам, прочитала Пантейя татуировку на волосатой груди спецагента Дельгийского ордена. — Воды, еды и все, что нужно! — топнула она ножкой. — Богиня луны снизошла к нам, послав своего пророка, а он у нас от жажды умирает!

7

Пока амазонки приводили своего «пророка» в чувство, упакованный в цепи «герой» мерно колыхался на полу железной клетки в сторону ристалища, куда шел невольничий караван. В том же направлении двигалась его судьба, только по другой дороге…

— Я уже не маленькая, Мордан! Хватит за мной хвостом ходить. Куда ни ткнусь, везде охрана. Из-за каждого дерева выглядывают.

— Здесь Ничейные Земли, принцесса. До зоны ристалища полдня пути. Не меньше. Вот границу пересечем, там и прыгай… Пигалица… — Последние слова Мордан пробурчал едва слышно. Себе в усы. Однако Натали обладала чутким слухом.

— А если мне в кустики потребуется? — воинственно вопросила она.

Но дядьку, знавшего ее с пеленок, этим смутить было трудно.

— Привал устроим, охрану выставим, место отгородим… А пока — терпи.

— Ну, какой… — обиделась Натали. — В первый раз вырвалась из Синих Гор. Думала, мир повидаю, интересных людей повстречаю, а вместо этого — одни усатые физиономии охраны да конский навоз на дороге. Любуйся на них…

— Они твою жизнь берегут, — строго осадил принцессу Мордан. — Времена неспокойные. Нечисти повылазило — пропасть. Как тебя Азий отпустил? Ума не приложу. Будь моя воля, я б тебя дальше замка ни ногой…

Натали сердито насупилась и пришпорила коня. Стройная фигурка девушки в элегантном коричневом камзоле для верховой езды замелькала меж деревьев.

— Да ты не расстраивайся, — смягчил тон Мордан, догоняя принцессу. — В зоне ристалища на три версты маги варнаков отслеживают, там и я вздохну спокойно. Эх, Фарадана бы сюда…

— Это тот маг, что у папы работал? Дядь, расскажи мне про него, — оживилась Натали, — дорога веселее будет. Или давай, кто вперед — вон до той ветлы? Что мы плетемся как черепахи…

Мордан торопливо перехватил поводья жеребца принцессы.

— Про Фарадана расскажу, так и быть… — крякнул он в усы. — А вот торопиться не надо.

— Ладно, рассказывай, — сдалась Натали. — Вы, говорят, с ним друзья были?