Выбрать главу
3–4 Правда, нетрудно было служить ей: она добронравна свойством, тиха в обращении была; но и тяжкую должность.
6–7 С самого раннего утра до поздней ночи всечасно Был он на службе ее, ни минуты покоя не зная;
14 Мать, а не так, как с слугой госпожа. И было приятно
27 То же, что строить на зыбкой воде; Берегися как хочешь:
31 Граф, — ты пропал, когда не скажешь мне правды! Кто этот
40–48 Всюду глазами он следует; ей одной, забывая Все, за столом он служит; за стулом ее, как волшебной Скованный силой, стоит он и рдеет любовью преступной
59 Пламя питая; взвивалися вихрями искры свистали
61 Тяжко вертелось, и молот огромный, гремя неумолкно.
68 Души их были суровей железа; рвенье удвоив
71 К графу тем временем хитрый наушник позвал Фридолина.
73–80 В лес пойти и спросить от меня у литейщиков: все ли Сделано  то,  что  я  приказал?» — «Исполнено будет», — Скромно ответствует паж;  и готов уж идти, но подумав: Может быть, даст ему и она порученье какое, Он приходит к графине и ей говорит: «Господином Послан я в лес; но вы моя госпожа; не угодно ль Будет и вам чего повелеть?» Ему с благосклонным Взором графиня ответствует: друг мой, к обедне хотелось
107 Все в порядок приведши, и чаши, и ризы, и утварь.
114 Горна «Он там! — прошептал сиповатый их голос — Как должно,

В авторизованной копии ГПБ и в «Библиотеке для чтения» вариант 3-го стиха:

Правда весело было служить ей: столь благонравна

II. Опал

Черновой автограф — в РОБЛ.

III. Поэт

Впервые опубликовано в журнале «Телескоп» (1832. Т. 7, № 1. С. 191). Автограф неизвестен.

IV. О Бразилии

Оригинал — в журнале «Revue des Deux Mondes» (1831. Т. IV. P. 329–349) под загл.: «Dernieres révolutions du'Brésil». Фамилия переводчика неизвестна.

V. С.С.Т-ой

Впервые опубл. в журн. «Телескоп» (1832. Т. 8. № 1. С. 61). Автограф неизвестен. В сборник «Стихотворения Н. Языкова» (СПб., 1833) вошло под загл. «С. С. Тепловой».

VI. Девятнадцатый век

VII. Эпиграмма

Автограф в ЦГАЛИ, в письме к Киреевскому, где говорилось: «Вот тебе в заключение эпиграмма, которую должно напечатать без имени» (ТС. С. 35). Последнее указание Киреевский не выполнил. Направлена против Н. А. Надеждина в ответ на его отрицательный отзыв о поэме «Наложница». Иронически называя Полевого «родным», Баратынский, очевидно, поминает свои контакты с издателем «Московского телеграфа» в середине 1820-х годов, сменившиеся отчуждением и враждебностью.

VIII. Талейран

Авторство статьи не установлено.

Дополнения

* * *

Как только современники узнали о запрещении «Европейца», они стали проявлять интерес к судьбе материалов, которые направлялись Киреевскому, но не успели появиться в его журнале. 23 февраля 1832 г. Комовский писал Языкову: «Не издаст ли Киреевский приготовленных материалов особою книгою в несколько частей построчных? Статьи, будучи не к спеху, могут быть обработаннее и полнее» (ЛН. Т. 19/21. 1935. С. 71). Выход такой книги, как известно, не состоялся, и большинство вещей, намечавшихся для издания в «Европейце», погибло для русского читателя. Сохранились сведения лишь о немногих произведениях, которые находились в «редакционном портфеле» Киреевского, и они могут дать некоторое, разумеется, весьма неполное представление о невышедших номерах «Европейца». Эти произведения собраны в данном отделе.

Е. А. Баратынский. «Бывало, отрок звонким кликом…»

Впервые опубликовано в изд.: Баратынский Е. А. Стихотворения. М., 1835. С. 240. Автограф в ПД. Датируется по письму Баратынского к Языкову (конец сентября 1831 г.), где об этом стихотворении говорится: «Вот единственная пьеска, которую написал я с тех пор, как с тобой расстался», т. е. после июля 1831 г. (Историко-литературный сборник. Посв. B. И. Срезневскому. Л., 1924. С. 13). Первоначально оно было направлено Пушкину для напечатания в «Северных цветах на 1832 год», но в альманах не попало, и Баратынский переслал его Киреевскому. «Еще просьба, — писал он, — напечатай в „Европейце” мое „Бывало, отрок” etc. Я не знаю, отчего Пушкин отказал ей место в „Северных цветах”» (ТС. C. 38, 39).