Выбрать главу
На сердце все неуютней, Мертво и пустынно кругом; И с трепетом взял я лютню — Забыться в горе своем.
Забудусь ли только — не знаю. Как холоден ветер ночной! Спокойной ночи, родная, Любовь да пребудет с тобой!

ПОЭТАМ

Перевод В. Левика

Где судят честно, мыслят здраво, Где для добра творят закон, Где разум чтут и ценят право, Там дух мой счастьем окрылен.
Но гибнет царство чистой веры, Великолепье пало в прах, Век беспощаден, злу нет меры, И Красота ушла в слезах.
Наивность душ благочестивых, Невеста божья, где она? Бесстыдством умников ретивых, Преступной шуткой сражена.
Где дом, в котором, всем на диво, Душе открыт весь мир чудес, И честен Труд, Любовь красива И праздник жизни не исчез?
Где сам ты, странный тот ребенок, Игрушки, детство, старый сад, И ночь, и холодок спросонок, И шепот звезд, и аромат?
Как ярко солнце там светило! Но вянет век, он слаб и стар. Лишь у поэта та же сила И тот же в сердце юный жар.
И он не знает оскуденья,— Пускай растлилось все кругом, Господь от общего паденья Спасает Сердце Мира в нем.
Тупую волю всех творений, В земном и косном — бога след, Любовью искупает гений, Природой избранный поэт.
И Слово дал господь поэту, Чтоб мог назвать он свет и тьму, И строгий путь к добру и свету, И радость — Неба дар ему.
Вверяя богу все невзгоды, Свободно литься песнь должна, Чтобы сердца в полет Свободы Стремила звуками она.
И — Чести щит — поэт сурово Разврат осудит, ложь и грязь. Волшебной силой дышит Слово, Из сердца чистого родясь.
От суесловья всех он дальше, Безгрешность сердца он блюдет, Чтоб не упасть в трясину фальши Иль шуток плоских и острот.
Остерегись же, говорю я, Иль станет божий дар грехом. Не засти горний свет, торгуя Вертлявым, суетным стихом.
Неси высокое служенье, Оставь ничтожное судьбе И дай живое выраженье Всему, что истинно в тебе.
Но брезжит день. В кругу небесном Последних звезд померкнул свет. Мне так легко! Я добрым, честным Всем шлю от сердца мой привет.

НОЧНОЕ ПРИВЕТСТВИЕ[91]

Перевод В. Левика

1
Как хорошо в ночную пору, Гуляя с лютней при луне, Глядеть, взойдя по косогору, На дол, уснувший в тишине.
Все изменилось, все проходит, А были, были времена! Безмолвен лес. Одна лишь бродит В чертогах буковых луна.
Нет виноградарей в долине, Нет шумной пестроты труда, Одни ручьи журчат и ныне И серебрятся, как всегда.
Да соловей как бы очнется От сна и трель уронит вдруг, Иль шорох в листьях пронесется… Но что напомнит этот звук?
Нет, отзвучать не может радость, И от лучей, от блеска дня В груди, как сон, как песни сладость, Осталось что-то у меня.
Я лихо провожу по струнам, И мнится, вмиг забыв покой, Как прежде, внемлет песням юным Моя девчушка за рекой.
2
Словно дальний зов, волнуя, По вершинам свет струится. В жажде томной поцелуя К ветви стала ветвь клониться.
Как тут все необычайно! Голосами полон дол. Каждый пел о прошлом тайно… Так я ночь, всю ночь провел.
Не болтай, ручей, нет мочи! Брезжит день, но что за счеты, Если в волны лунной ночи Кинул странник все заботы!
вернуться

91

Ночное приветствие. — Первые два стихотворения из этого цикла были впервые опубликованы в 1819 г. в тексте новеллы «Мраморная статуя», третье — в 1834 г., в новелле «Поэты и их спутники».