Выбрать главу
Птица, лети! Над волною журчащей Сладостно к дому лететь И, затаясь под лепечущей чащей, Вдруг о любимом запеть. Если бы мог я взлететь за тобою, Точно я выбрал бы путь. Здесь же могу я лишь вслед за листвою Вновь о любимой вздохнуть.
Птица, лети! Над волною широкой, Там, в поднебесном краю… Где-то, в прибрежной дубраве далекой, Милую встретишь мою. Стан, как тростника, как розы, ланиты; Очи сулят забытье; По ветру темные кудри развиты… Ах, ты узнаешь се.
Птица, лети! Бьются волны со стоном, Полночь вздыхает сквозь сон, Клонят деревья прощальным поклоном Листья трепещущих крон. Нет! Ты не вслушалась даже в стенанья Певчих, родных твоих стай! Будь хоть со мною добра: на прощанье Отдыха мне пожелай.

ТОМЛЕНИЕ

Любовной песни трели, Мешая мне заснуть, Из темных чащ летели И мне теснили грудь. Открыл окно я. Где-то Соловушка свистал И всем, что было спето, Тебя напоминал.
Рожок почтовый, дальний, Вздох ветра в тишине И свет звезды печальной Будили память мне. Твоя душа витала Над ночью колдовской; И сердце трепетало, Пронзенное тоской.
К тебе мечта стремилась, В ночи твой взор следя; Ах, сердце, как ты билось, Ответа не найдя. Лишь липы шевелили Ветвями иногда, На листьях росы стыли И на небе звезда.
Ты знаешь ли, как свято Я верю до сих пор, Что и теперь жива ты Судьбе наперекор? И через ров могилы На берег жизни вновь Твои облик, сердцу милый, Перенесет любовь.

НОЧЬ БЫЛА МЯГКА И НЕЖНА

Снами летучими Тени сгустились, Звезды за тучами Тихо укрылись. Наши печали В липах дремали. Были одни мы на целой земле! Все словно пело во мгле.
Чудо слияния Душ воедино… Воспоминания: Горя годины, Бури и штили Мимо скользили. Памяти змеи заснули давно — Слиты мы были в одно.
Словно спаяли мы Душ наших свечи, Словно смешали мы Думы и речи. Чувства и грезы Гибко, как лозы, Переплелись. И любовь нам одна Небом была крещена.
Волны ли, звуки ли, Вздохи ль томления Нежно баюкали Наше забвение. Плыл наш привет К звездам, чей свет, Благословляя из вечности нас, Нас обручил в этот час.

НА РОДИНЕ

В море небес Тело ястреба тает, Радужный лес Кукушат укрывает; В чреве вулканов Сны великанов Осень листвой заметает.
Пахнет жнивье — Воздух родины пью я; Все здесь мое, И об этом пою я; Грежу безбрежно, Ярко и нежно; Плещутся волны, ликуя.
Здесь я забыл, Как в жестокой разлуке Струн я будил Бесполезные звуки; Песни и думы Были угрюмы, Как кандалов перестуки.
Песня моя Реет в небе счастливом! Кланяюсь я Этим дедовским нивам; Через долины Звуков лавины Льются единым порывом!

ХАНС КРИСТИАН АНДЕРСЕН

Ханс Кристиан Андерсен (1805–1875). — Великий датский сказочник, чье творчество хорошо известно в нашей стране. На русский язык переведены все основные произведения писателя. В «Библиотеке всемирной литературы» его сказкам посвящен отдельный том (см. т. 66). В настоящем томе БВЛ даются некоторые стихотворения Андерсена.

ГЕФИОН[123]

Перевод А. Коринфского

Вот Гюльфе пирует — король молодой… Горят рудо-желтые свечи, Сверкает и пенится мед хмелевой, Медовые слышатся речи… Обходит веселая чаша гостей, И снова идет вкруговую, А странница с арфой стоит у дверей,— Сыграет… — «Ладь песню другую!..» Звенит, говорит и рокочет струна, Срываются звуки каскадом, Растут словно буря — стеною стена, Бегут диких буйволов стадом, И песня бушует, как ветер степей… Так бьются — за стаею стая — Студеные волны холодных морей, Скалистые кручи лобзая! Все громче и громче… Вот жалобный стон Впивается в сердце стрелою. Все тише, все тише… То арфы ли звон, Иль птицы летят стороною?.. И слушает Гюльфе, не чуя души: «За песню певице награда,— Две пары волов запрягай и паши Лесную новину, услада!.. Что за день успеет отрезать твой плуг, Прими в дар из рук из царевых!..» И странница вышла, и смолкли все вдруг В пиру на скамьях на дубовых… «Чу, словно запела она на струнах!..» «Нет, буйволов реву я внемлю!..» «Чу, словно гроза расходилась в горах!..» «Нет, плуг это врезался в землю!..» «Чу, песня опять заиграла — грозна, Как шум снегового обвала!..» «Нет, это от Сконии[124] плугом она Новину себе отпахала!.. Вот в борозды справа заходит вода, Вот остров вздымается слева… Леса и курганы, прощай навсегда!..» Хвала тебе, Гефион-дева!..
вернуться

123

Гёфион (или Гевьон) — в древнескандинавской мифологии — богиня плодородия. По преданию, шведский король Гюльфе обещал дать Гефион столько земли, сколько она могла вспахать на четырех быках за один день. Гефион превратила своих четырех сыновей в быков и отделила от Швеции остров Зеландию. На месте проделанной ею борозды возник пролив Зунд.

вернуться

124

Скония, или Сконе — область южной Швеции.