Выбрать главу
Обрывками дыма Со стертою гранью Деревья в тумане Проносятся мимо.
То выглянет бледно Под тусклой латунью, То канет бесследно Во мглу новолунье.
Худые вороны И злые волчицы, На что вам и льститься Зимой разъяренной?
Средь необозримо Унылой равнины Снежинки от глины Едва отличимы.
* * *

«О душа, что тоскуешь…»

Перевод Э. Линецкой

О душа, что тоскуешь, И какой в этом толк? И чего ты взыскуешь? Вот он, высший твой долг, Так чего ты взыскуешь?
Взгляд бессмысленно-туп, Перекошена в муке Щель искусанных губ… Что ж ломаешь ты руки, Ты, безвольный, как труп?
Или нет упованья, Не обещан исход, И бесцельны скитанья, И неверен оплот — Долгий опыт страданья?
Отгони этот сон, Плач глухой и натужный,— Солнцем день озарен, Ждать нельзя и не нужно: В небе алый трезвон,
И рукой беспощадной Обличительный свет Чертит хмурый, нескладный Теневой силуэт, Необъятно-громадный —
Долг, твой долг. Он зовет, И не надо бояться. Ближе, ближе — и вот Очертанья смягчатся, Чернота пропадет.
Он тайник озарений, Страж любови твоей, Твой спасительный гений — Нет опоры верней, Нет сокровищ бесценней.
И яснее черты, И безмерней блаженство, Больше нет черноты, Только мир, совершенство И забвенье тщеты.
И забвенье тщеты.
* * *

«Ложится на дни…»

Перевод Валентины Дынник

Ложится на дни Сон черною тенью. Надежда, усни! Усните, стремленья!
Поблекла давно За краскою краска. Душе — все равно… О, грустная сказка!
И я — колыбель, Колышуся в нише Под скрипы петель… Так тише же, тише!
* * *

«Над кровлей синеву простер…»

Перевод А. Ревича

Над кровлей синеву простер Простор небесный! Листву над кровлей распростер Навес древесный.
Воскресный звон плывет в простор, Он льется, длится. С ветвей свою мольбу в простор Возносит птица.
О, господи, какой покой, Какой бездонный! Доносит город в мой покой Свой говор сонный.
Что ты наделал! Что с тобой? Ты с горя спятил? Скажи, что сделал ты с собой? Как жизнь растратил?

КАЛЕЙДОСКОП

Перевод А. Ревича

Эта улица, город — как в призрачном сне, Это будет, а может быть, все это было: В смутный миг все так явственно вдруг проступило… Это солнце в туманной всплыло пелене.
Это голос в лесу, это крик в океане. Это будет, — причину нелепо искать,— Пробужденье, рожденье опять и опять. Все как было, и только отчетливей грани:
Эта улица, город — из давней мечты, Где шарманщики мелют мелодии танцев, Где пиликают скрипки в руках оборванцев, Где на стойках пивнушек мурлычут коты.
Это будет, как смерть, неизбежно: и снова Будут щеки в потеках от сладостных слез, Будет хохот рыдающий, грохот колес, К новой смерти призывы, где каждое слово
Так старо и мертво, как засохший цветок. Будет праздничный гомон народных гуляний, Вдовы, медные трубы, крестьянки, крестьяне, Толчея, городской разноликий поток,
Шлюхи, следом юнцы, в пух и прах разодеты, И плешивые старцы, и всяческий сброд. Будут плыть над землею пары нечистот, И взмывать карнавальные будут ракеты.