Выбрать главу

Поэтические произведения Стриндберга собраны в трех сборниках (1883, 1884, 1905). Стихотворения Стриндберга отличаются свежестью и новизной поэтических образов; поэт смело вводит в стихи разговорную речь, использует нерифмованный свободный стих.

Стихотворения Стриндберга на русский язык переводятся впервые.

СУББОТНИЙ ВЕЧЕР

Ветер стих, светлы морские дали, спит ветряк, и паруса опали. По раздолью пастбищ мирно бродит стадо, всё и вся отдохновенью радо.
Вальдшнепова зова ждет охотник, песни на гумне поет работник, крыльца чисты, и в саду порядок, ладен куст сирени, влажна почва грядок.
Притулились детские игрушки в цветнике на травяной подушке, затаились стебли, мяч скрывая, и рожок скрывает бочка дождевая.
Ставни глухи — встретить ночь готовы, заперты задвижки и засовы, мать семьи сама везде огонь потушит, и ничто покоя не нарушит.
Ночь июньская тепла и дрёмна, сад раскинул свой шатер огромный. Еле слышно волны зашумели — в мертвой зыби отзвук бурных дней недели.

ЗАКАТ НА МОРЕ

Улегшись в укромном углу корабля, курю «Пять синих братьев» и не думаю ни о чем.
Море зеленое, темное, абсентово-зеленое, горькое, как хлористый магний, солонее, чем хлористый натрий, и целомудренное, как йодистый калий; и забвенье, забвенье — большие грехи и большие заботы предает забвенью лишь море и абсент.
Ты, зеленое абсентовое море, ты, тихое абсентовое забытье, оглушите чувства мои и дайте мне мирно уснуть, как спал я когда-то над длинной статьей в «Revue des deux Mondes».
Швеция разлеглась дымом, дымком от мадуро-гаваны, а солнце воссело сверху полупотухшей сигарой, но вкруг горизонта встали алые всполохи, будто бенгальские огни, высветив контур беды.

В ДУХЕ ВРЕМЕНИ

Писатель так ее ласкал! Издатель толк во всем искал. Издатель к ней посватался. Писатель мигом спрятался.
Писатель гол был как сокол — и как он мог жениться? Издатель рай земной обрел, заполучив девицу.
Писатель дрался за кусок и чуть с ума не спятил. Издатель процветал как бог и женушку брюхатил.

ГУСТАВ ФРЁДИНГ

Перевод Веры Потаповой

Густав Фрёдинг (1860–1911). — Родился в семье горнозаводчика. После окончания Упсальского университета занимался журналистикой. В 1891 году дебютировал сборником стихов «Гитара и гармоника». Ранняя лирика Фрединга, пронизанная народным юмором, жизнеутверждающа и оптимистична. Однако в некоторых стихотворениях поэта звучат трагические тона, особенно усиливающиеся в произведениях следующего сборника — «Новые стихи» (1894). Стихи Фрединга посвящены изображению природы, крестьянского быта, воспоминаниям детства. Они просты по форме, напевны и пластичны, разнообразны по ритмике, часто стилизованы под народную песню. В конце 90-х годов выходят в свет сборники Фрединга «Брызги и осколки» (1896), «Новое и старое» (1897), «Брызги Граля» (1898).

БЫЛИ ТАНЦЫ В СУББОТНЮЮ НОЧЬ

Были танцы в субботнюю ночь у дороги, хохот, музыка, — в лад сами прыгали ноги. Были крики: «Гей! Гоп! Веселей!» Нильс Уттерман — музыкант бродячий с гармошкой и с придурью в придачу — наяривал «дудели-дей».
Там плясала красотка из Такена, Булла, чьи карманы пусты, будто ветром продуло, зубоскалка, смела, весела; да вертлявая Марья, да шалая Керсти — дикарка, — погладить не смей против шерсти! Там из Финнбаки Бритта была.