Выбрать главу
Любимой любит быть и мучит всех, А добродетель вызывает смех?

«Приди, о Сон, забвение забот…»

Приди, о Сон, забвение забот, Уму приманка, горестям бальзам, Свобода пленным, злато беднякам, Судья бесстрастный черни и господ! От жгучих стрел твой щит меня спасет — О, воспрепятствуй внутренним боям И верь, что щедро я тебе воздам, Когда прервешь междоусобья ход: Согласен я, чтоб ложе ты унес, Опочивальню тихую мою, И тяжесть в веждах, и гирлянды роз; А если все тебе я отдаю,
Но не идешь ты, как молю о том, — Лик Стеллы в сердце покажу моем.

«Уж если ты, дорога, мой Парнас…»

Уж если ты, дорога, мой Парнас, А Муза, что иным ушам мила, Размер подков гремящих предпочла Мелодиям, исполненным прикрас, То, словно счастья, я молю сейчас, Чтоб ты меня к любимой привела — И наша с Музой прозвучит хвала Благодарением тебе от нас. Пусть о тебе заботится народ, Пусть избежит забвенья даль твоя, Не знай греха, разбоя и невзгод — И в знак того, что не завистлив я,
Тебе желаю много сотен лет Лобзать благоговейно Стеллы след!

«Разлуки хмурая, глухая ночь…»

Разлуки хмурая, глухая ночь Густою тьмой обволокла мне день — Ведь очи Стеллы, что несли мне день, Сокрылись и оставили мне ночь; И каждый день ждет, чтоб настала ночь, А ночь в томленье призывает день; Трудами пыльными замучит день, Исполнена безгласных страхов ночь; Вкусил я зло, что дарят день и ночь, Нет ночи непроглядней, чем мой день, И дня тревожней, чем такая ночь; Я знаю все, чем плохи ночь и день:
Вокруг меня зимы чернеет ночь, И жжет меня палящий летний день.

Из романа «Аркадия»[328]

«Ежели мой взор полон красноречья…»

Ежели мой взор полон красноречья, И его язык будет ясен милой, И поймет она мысль мою, — надежда, Мы с тобой живы.
Ежели же он в трудную минуту Не сумеет быть для нее понятным И презрит она мысль мою, — надежда, Оба мертвы мы.
Но и в смертный час воздадим ей честь мы, Монументом ей сделаем могилы: Что теряем мы — ей приобретенье, Вечная слава.
Ежели средь сфер музыка таится, Ежели поет лишь пред смертью лебедь, Ежели родить звуки в силах древо, Ставшее лютней,
Ум людской ужель одарен столь скудно, Что не в силах он с ненавистной Смертью Возгласить мирам в искреннем обете Подданство наше?
Так и ей хвала, не прервясь, прервется: Наша плоть хрупка, но душа бессмертна, Ведая любовь; и любовь с душою Жизнь съединяет.
И когда мой взор полон красноречья, И его язык будет ясен милой, И поймет она мысль мою, — надежда, Мы с тобой живы.

«Скажи мне, Разум, будет ли разумно…»

Скажи мне, Разум, будет ли разумно Противиться, когда идет на приступ Полк Чистоты, Фортуной оснащенный, Где грации штандарт подъемлют гордый, А Красота командует атакой? Что ты советуешь, скажи мне, Разум.
Ее власы разметанные — пули, Движения — разведка, груди — пики, Ее уста, скрывающие перлы, Отменно служат полковой казною, А ноги движут весь прелестный лагерь, — Что ты советуешь, скажи мне, Разум.
Ее глаза — орудия, мои же — При первом залпе рухнувшие стены, И мозг мой тотчас же взлетел на воздух, Подорван речью, что пронзает мысли. Я сам себя ослабил, нет подмоги, — Что ты советуешь, скажи мне, Разум.
вернуться

328

«Аркадия» (1581). — Пасторальный роман, в котором проза перемежается со стихами (песнями).