Выбрать главу

Приятного (я всё же надеюсь на это) чтения.

Вероятно, ему повезло, потому что машины мистера Старка под окнами не наблюдалось, а значит, он решил не скакать по всему городу в поисках истерящего подростка. Совесть Питера, всю дорогу не умолкающая о возможном волнении наставника, смущённо притихла: Паркер, наконец, смог с ней договориться. В конце концов, кто такой Питер? Всего лишь стажёр, у мистера Старка, если он захочет, с десяток таких наберётся. Да и ходить далеко не нужно: из обычных людей вполне подошёл бы тот же Нэд с его компьютерным гением, а в заварушках от Ванды и Пьетро куда больше помощи, чем от него.

Может ли быть так, что место для него придерживают только из жалости? Может быть, мистер Старк просто привык брать на себя ответственность за всех, и пока опасается оставлять в одиночестве, но совершенно не рад его присутствию в Мстителях?

Питер старался не думать об этом.

Машины Мэй под окнами тоже не было, а значит, она ещё не приехала с работы, и у него всё же есть шанс подумать об учёбе некоторое время. На крыше, куда он запрятался на пару часов в надежде избежать встречи с мистером Старком, он всё время отвлекался на посторонние звуки, и это мешало. Хотелось натянуть маску от костюма, она очень помогала с этим, но тогда Карен точно смогла бы передать информацию о его местонахождении наставнику…

— И куда мы крадёмся?

Питер вздрогнул.

Тони Старк, спокойно сидящий в кресле в гостиной — это явно не то, о чём он мечтал в данный момент.

— Мистер Старк… — обречённо протянул он.

— Я помню, как меня зовут, — язвительно отозвался тот. — И даже не думай опять сбежать: поверь мне, Романова и Барнс отыщут тебя где угодно, а слушать мои лекции при всех Мстителях тебе вряд ли понравится… — он недовольно скривился, явно понимая, насколько ужасно это прозвучало. Говорить, как отец — самое худшее, что могло случиться со Старком, но сейчас он был совершенно растерян, что бывает крайне редко, и это всегда выводит его из состояния равновесия.

— Мистер Старк… — Питер страдальчески скривился, явно не желая разговаривать. — Зачем вы здесь?

— Затем же, зачем прибыл к школе, — пожал плечами Тони, начинающий беспокоиться.

Что-то с его вечно заряженным позитивом Паучком явно было не то, и ему только предстояло понять, что именно.

— Я не голоден, — парень скинул рюкзак на стоящий у стены стул, разулся и двинулся в сторону своей комнаты.

— Значит, мы просто поговорим, — легкомысленно пожал плечами Тони, направляясь следом. Оставлять парня наедине с самим собой и, тем более, давать возможность сбежать он не планировал.

— О чём? — обречённо уточнил Питер.

Устроившись за расчищенным от привычного хлама столом, он подтянул к себе несколько учебников и справочников по химии. Старк, лишь краем глаза взглянув на тему, изумлённо заломил бровь: с тем, что вытворяет подросток в его лаборатории, когда экспериментирует со своей паутиной, подобные задачи не должны представлять никаких проблем для него. И это нервировало, а Тони Старк терпеть не мог подобного состояния.

— О том, что с тобой происходит, — Тони подвинул стул чуть дальше от стола, чтобы не нависать над парнем, и спокойно уселся рядом. — Мы все волнуемся, и твоя тётя…

— Не нужно приплетать сюда тётю, она вполне довольна тем, что я не… — начал было Питер, раскрывая тетрадь.

— … не выходишь из дома целыми днями, совершенно забыл про друзей, свои эксперименты, механику и выключаешь телефон без причины? — предположил Тони с самым невинным видом. — Я уже не говорю о том, что ты фактически забросил деятельность Паука, забил на наши разработки и не появляешься на базе и в башне.

— Я уже говорил о причинах, и тётя Мэй согласилась со мной, — скрестил руки на груди Питер. На самом деле, смотреть на серьёзного мистера Старка, пытающегося выяснить, в чём его проблема, было одновременно радостно и горько. И Питер сам не знал, чего в нём было больше и почему. Гораздо проще было бы закопаться в тетрадки и не слушать, потому что мистер Старк…

Мысль прервал тревожный писк телефона.

— Чёрт возьми, кому я понадобился, — хмуро протянул мистер Старк, вытаскивая из кармана костюма «StarkPhone». И выругался. — Общий Сбор. Паркер, едешь?

— Разумеется, — Питер, обрадованный тем, что разговор, похоже, откладывается, выскочил в гостиную и схватил рюкзак с костюмом.

— Тогда переоденешься в машине. И не думай, что я забуду про этот разговор, — хмыкнул Тони, отдав Пятнице просьбу подогнать транспорт под подъезд.

========== Глава пятая, в которой Барнс шипперит «Стони» ==========

Миссия шла своим ходом: заложники были вытащены из плена втихомолку пробравшейся внутрь командой насекомых (и плевать, что пауки — не насекомые) под прикрытием близнецов; очередных умников, решивших захватить власть… или деньги… (в общем-то, никто так и не понял, что эти идиоты конкретно хотели получить — у них просто не получилось) вырубили и связали…

— Мне кажется, или чего-то не хватает? — уточнил Роджерс, прислушиваясь к тишине в эфире. — Тони, Клинт, вы там живы?

— На точке, — коротко отозвался Соколиный Глаз.

— Вызвал ФБР, — вторил ему Старк.

Стив перевёл изумлённый взгляд на Сэма, приземлившегося рядом. Тот ответил не менее ошарашенным. Вместе они уставились на Баки, что, насвистывая незатейливый мотивчик, приподнял недоумённо брови, но указал весьма выразительным взглядом на потолок.

Подняв взгляд выше, друзья обнаружили Питера. Парень спокойно сидел на одной из балок и, судя по всему, общался со своим ИИ. Но, что самое странное…

Он, кажется, так ни разу и не появился в общем чате сегодня.

И это было даже ещё страннее, чем отвечающие только по делу Старк и Бартон.

— Паук, как слышно? — по привычке приложив палец к гарнитуре, позвал Стив, хмуря брови.

— Прекрасно, Капитан, — с секундной задержкой ответил тот.

— Как дела? — не очень уверенно задал он второй вопрос.

— Всё чисто, если вы об этом, — спокойно (кажется) ответил парень.

— Тогда спускайся, — и уже всем, — Общий Сбор, ребята.

***

Распределяя обязанности, Стив всё никак не мог отделаться от ощущения, что что-то случилось, а он — не в курсе. И только то, что он не один такой балбес (Сокол тоже был не в курсах), примиряло мужчину с действительностью. Поэтому, свалив ответственность за сдачу преступников на Старка и Роудса, он отправил близнецов и Сокола осмотреть периметр, распустил по домам семейных и придержал за плечо явно готового слинять Паука. Потому что Баки, который, конечно же, в курсе всех сплетен в их небольшой деревне под названием «База Мстителей», прямо указал на первопричину беспорядка.

И да, Стив считал, что отсутствие беспорядка в их чате — самый огромный беспорядок из всех, что только могут быть.

— Я ещё нужен? — уточнил Питер совершенно спокойно, и это тоже был беспорядок.

Стив прищурился.

— Да, если не возражаешь, — произнёс он твёрдо. — Мне нужно… — он прервался, заметив выразительную пантомиму друга, явно пытающегося что-то подсказать ему. Стив на секунду задумался, пытаясь связать конвульсии Барнса с тем, что он мог бы сказать, прищурился на секунду, но кивнул. — Чтобы ты помог мне в одном деле.

Баки поднял вверх большие пальцы обеих рук, явно довольный сказанным. Кажется, Стиву стоило уточнить у него, что происходит, перед тем, как обращаться к подростку. Либо…

— Что-то срочное? — неуверенно переспросил Питер, заставив мысли Роджерса исчезнуть.