Выбрать главу

Я люблю жизнь. Иногда я действительно, действительно делаю.

— Эй, смотри, Келс, в эти выходные есть танцы.

Всё, что я получаю за свои усилия, это угрюмый взгляд.

— Давай, встряхнись, Крошка Ру.

Она смотрит на меня своими зелёными глазами, и я чувствую, как немного тает моё сердце. Чёрт, она хороша. Неудивительно, что они сделали её якорем.

— Почему сотрудник службы пробации? — спрашивает она.

*

Харпер и я смотрим друг на друга и улыбаемся.

— Я до сих пор не понимаю, — жалуется Роби. — Откуда появилась Крошка Ру?

Харпер пожимает плечами.

— Ты знаешь, что мама когда-то читала нам книги «Винни-Пух» в детстве. Мне всегда нравился Ру. Он был таким милым и обаятельным, и у него была мама, которая любила его так же, как нас любили наши. Итак, когда Келс сидела там и выглядела такой грустной, всё, о чём я могла думать, это Ру. Он просто выскользнул и застрял.

— Мы прошли долгий путь, — говорю я, никогда не отрывая глаз от неё. Боже, я люблю эту женщину больше, чем могу когда-либо считать. Трудно поверить, учитывая начало, которое у нас было. Я поднимаю глаза и указываю на мою любящую супругу. — Она когда-нибудь рассказывала тебе о том, как впервые поцеловала меня?

Роби кусает губу, чтобы не улыбнуться.

— Нет, скажи, Келс.

— Ну, вы, ребята, помните беспорядок в Омахе …

*

Это не вопрос или требование, скорее ожидание. Тот, который мы обе не хотим разочаровывать. Я открываю ей руки. Она легко входит в них и прижимается, кладя голову мне на плечо. Я всё ещё чувствую напряжение в её теле, когда обнимаю её. Она действительно в ужасе.

— Я получила тебя, Крошка Ру. Просто расслабься.

Она кивает, её подбородок касается хлопка у меня на груди. Я инстинктивно чешу основание её шеи. Она смотрит на меня, и наши глаза действительно впервые встречаются.

Ах, какого чёрта. Мы всё равно можем умереть, несмотря на мои заверения Келси, так что я могу также рискнуть. Я притягиваю её к себе, собирая наши тела вместе, замечая, как её грудь подходит под мою, как хорошо она пахнет, как зеленеют её глаза и тысяча других мелких деталей. Я наклоняю голову ближе к её. Наши губы ячменём соприкасаются друг с другом, как будто это почти случайность.

Это не так.

*

— О, это действительно очень мило. — Рене мигает Харпер улыбкой, которая заставляет её покраснеть.

— В целом, это действительно так, — утверждаю я, беря Харпер за руку. — Она очень хорошо заботилась обо мне. — Тогда я даю игривое сжатие. — Вплоть до того момента, когда она опрыскивала меня Мейсом.

Харпер стонет и опускает голову.

— Это был несчастный случай.

— Это её история, и она придерживается её.

— Итак, Харпер, — Роби шевелит бровями, — какая твоя любимая история в первый раз?

— Это должно было случиться, когда Келс и я впервые поделились с твинки.

— Эй! — протестую я, но это не приносит пользы. Я могу только зарыться головой в мои руки и скрыть своё лицо. — Я не могу поверить, что ты расскажешь им эту историю.

*

Я забираю Twinkies, вспоминая её комментарий о слизывании крема. Я открываю посылку и жду, пока не буду уверена, что нас оставят в покое. Затем её глаза встречаются с моими.

Она думает, что сможет победить меня в этой игре? Я изобрела сексуальное расстройство и доводила его до совершенства на протяжении многих лет. После небольшого укуса я облизываю губы, затем беру палец и медленно вставляю его в кремовый центр. Я вращаю его вокруг, позволяя ей увидеть эффект моего пальца на губчатой ​​текстуре.

Когда я забираю его, он покрыт сладким нектаром. Я смотрю на это долго. Затем медленно, наблюдая за ней, вставляю мне в рот. Она стонет, и я не могу удержаться от улыбки.

— Получила всё, что тебе нужно? — спрашиваю я, как я убираю свой палец от моего рта.

Это слабая дрожь, которую я вижу?

— О, не ходи туда сейчас, Крошка Ру, особенно с тем, что нам нужно делать, — рычит она, шагая вперёд.

Я предлагаю ей кусочек торта.

— Прости, Таблоид. — Она хватает меня за запястье и мои глаза, когда она долго и медленно кусает. Господи, ну, мы просто могли бы быть равными. — Мне… мне нужно было немного поиграть, чтобы снять напряжение, — заикаюсь я.

— Ты называешь это снятием напряжения? Боже, женщина, ты убила бы нормального человека в спальне. — Она бросает свой рюкзак на землю и начинает расстёгивать молнию. — Хорошо, что я не нормальный человек.

Я хихикаю, вставляя в рот последний пирог и наклоняюсь, чтобы посмотреть, что она принесла. Я узнаю трансивер, булавочную головку Майка и приёмник.

— Для чего они?

Она улыбается.

— Ах, спасибо, что нашла их, детка. — Прежде чем я понимаю, что происходит, она встаёт и опускает джинсы на пол.

Сейчас я стою на коленях у её рюкзака, уставившись на милю ноги, заканчивающуюся в белых стрингах.

— Я… я… — я собираюсь потерять сознание. — Я всегда считала тебя боксёром, — наконец-то мне удаётся.

Она смеётся, низко в её горле.

— Я не знала, что ты думаешь обо мне в моём нижнем белье, Келс.

*

Я протягиваю руку и провожу рукой по волосам Келс, пытаясь заставить её поднять лицо, чтобы посмотреть на меня. Это не происходит.

— Тогда, конечно, она чувствовала себя…

— Не я! — Она садится сейчас. — Ты представила это.

— О да. — Я закатила глаза. — Конечно, я сделала.

— Ты сделала. Я была идеальной леди.

— Верно. Ты имеешь в виду до или после ночи, когда ты напилась и откусила пуговицы от моей рубашки?

— Детали! Детали! — Рене дико жестикулирует на это.

— Ну, после выживания в Омахе…

*

— Это я сделала? — спрашивает она мою рубашку, как будто это может ответить ей.

— Угу, — отвечаю я от имени моей рубашки. Это одна из немногих вещей, которые я помню с прошлой ночи. — Ты откусила первые две, а потом просто разорвала её. — Удивила меня до чёртиков.

Тигрёнок. Возможно, мне придётся изменить её ник.

— О, пожалуйста. Я никогда в жизни не откусила кнопку, не говоря уже о двух. — Самый драгоценный румянец ползёт по её шее и щекам.

— Ну, ты, кажется, нашла, что отрывать их гораздо приятнее. — Да ладно, Келс, это не так уж и плохо, правда?

— Харпер. — Она звучит так устало. — Могу я задать тебе вопрос?

— Гм-гм.

— Ты ответишь честно?

— Гм-гм.

— Что случилось?

Я ухмыляюсь, немного облегчённо, что она тоже не знает. По крайней мере, у нас есть ровное игровое поле.

— Ты имеешь в виду, что ты не помнишь?

— Нет, — скрипит она.

*

— Так ты или не ты? — Рене выглядит смущённой.

Время признаться, я думаю.

— Честно говоря, Рене, я до сих пор не знаю, знали ли мы или нет. А ты, Келс?

Она улыбается и качает головой, пожав плечами.

— Я действительно по сей день понятия не имею. — Она наклоняется ко мне. — Но ты знаешь, что?

Я наклоняюсь к ней, так что мы всего лишь шепчемся.

— Что?

— Я рада, что не помню, потому что наше первое реальное время — то, что значит для меня больше всего. — Она наклоняется и даёт мне очень сладкий поцелуй, который слишком обрывается моим братом, издающим рвотные звуки.

— Снимите комнату!

Я медленно поворачиваю голову, чтобы посмотреть на него.

— Тише. В любом случае, это твоя вина.

— Моя вина. — Он указывает на себя. — Моя вина. Как, чёрт возьми, это моя вина?

*

Келси всё ещё смеётся, когда мы достигаем Роби и Рене.

— Готовы ехать? — спросил он.

Он стоит у красной повозки, запряжённой белой лошадью.

— Конечно же. — Я толкаю Келси в карету, сопротивляясь моему желанию погладить её сзади.

Почему-то я сомневаюсь, что это будет оценено. Я взбираюсь и сажусь рядом с ней, расстилая одеяло на коленях и ногах. Во время поездки может быть немного холодно.

Я смотрю вниз, чтобы увидеть, как Роби и Рене заняты довольно горячим прицелом. Счастливый ублюдок.