Выбрать главу

“He went into the back part of the house and called for the housekeeper. When I heard his voice, I was shocked. It was changed, different — slurred and thick, as if he were drunk. I could only vaguely make out the conversation, but it seemed my uncle was requesting confirmation that my father would be returning the following day. He would be going out again immediately, he continued, and was entrusting myself and Diogenes to her care.

“Having received the confirmation he desired, he next went into the study. I was still sitting on the staircase, terrified, listening to everything. I heard the scratching of a pen. And then Uncle Everett emerged again. Although it was a sultry night, he had put on a white linen jacket. One hand was sunk into a pocket of the jacket; I could see his white knuckles gripping the handle of a pistol. He didn’t appear to see me as he opened the front door and vanished into the darkness.

“I waited for him to return, but he did not. Diogenes remained behind his locked door, refusing to answer my knocks and entreaties. The night passed with no Uncle Everett. The next day came and still I waited. Morning gave way to noon, and then afternoon. And still, Diogenes remained holed up in his room; and still, Uncle Everett did not return. I was sick with feelings of dread.

“My father returned that evening, looking grim. From my room, I could hear murmured conversations from downstairs. Finally, around nine o’clock, my father summoned me to his study. Wordlessly, he handed me a scrawled note. I can still recall its contents, word for word.

Dear Linnaeus,

I visited M. Dufour on Montegut Street this evening. I went in ignorance and foolishly without precaution. But I am not returning in the same fashion. I could take this to the police, but — for reasons that may or may not ever become clear — this is something I wish to attend to personally. If you had been inside that house, Linnaeus, you would understand. This abomination who calls himself Maurus Dufour can be suffered to exist no longer.

You see, Linnaeus, I had no choice. Dufour felt he had been robbed. And so I appeased him. Otherwise he would not have released the child. Terrible offices were performed. The mark of them will remain with me for the rest of my life.

Should I not return from my errand, young Diogenes and Aloysius can furnish you with all further particulars in this matter.

Good-bye, cousin. I remain,

Yours truly,

Everett

“When I handed the letter back, my father looked at me intently. ‘Would you care to explain the meaning of this, Aloysius?’ His tone was mild and yet as coiled as a steel trap.

“Haltingly — with a mixture of embarrassment, shame, and fear — I told him all that had transpired. He listened intently, never asking a question or interrupting the flow of my narrative. When I was done, he sat back in his chair. He lit a cigarette and smoked it thoughtfully, still in silence; when it was a mere bit of ash between his fingertips, he dropped it into an ashtray, leaned forward, and read my uncle’s note again. Then he drew a deep breath, stood up, smoothed his shirtfront, opened a drawer, pulled out a revolver, checked to satisfy himself it was loaded, and snugged it into the rear of his waistband.

“ ‘What are you going to do, Father?’ I asked, though I could guess all too clearly.

“ ‘Going to see what has become of your uncle Everett,’ he replied. He strode out the study, toward the front door.

“ ‘Let me go,’ I blurted. He looked at me, his eyes narrowing slightly in surprise.

“ ‘I can’t do that, son,’ he replied.

“ ‘But it’s my fault. I have to go. Don’t you see?’ I seized his shirt cuff. I pleaded. I insisted. I begged.

“At last, he nodded slowly. ‘Very well. Perhaps it — whatever it is — will prove a lesson to you.’ Just before opening the door, he turned as if taken by a new thought, took up a kerosene lantern, and then we ventured out into the night.

“Only several evenings previous I had walked down Dauphine Street and turned onto Montegut, precisely as we were doing now. Back then I’d been thinking about what a fool my brother was, and feeling great irritation at having to be the one to set him straight. Now — as we approached the dark and silent Dufour place — I felt a great weight on my heart. It was a blustery night, far more unsettled than on my previous outing; the trees thrashing and moaning as the wind stirred their branches, the streetlights throwing gyrating shadows on the road. The houses we passed were dark, shuttered up tight against the fury of the coming storm. I looked up to see thin clouds, scudding across a bloated yellow moon. Despite the presence of my father at my side, I was gripped by an anxiety of the soul, mortal terror of a sort I’ve scarcely known before or since.”

Pendergast fell silent. After several moments, he stood up and paced about the library, in a fashion not unlike that of Monsieur Bertin, forty-five minutes before. He paused to jab a poker into the fire, causing a flare-up of the dying coals that cast a panoply of flickering light across the room. After some more pacing, he made his way to the sideboard and poured himself a large brandy. He gulped it down; refilled his glass; and returned to his chair. Constance waited for him to resume.

“The house was, as before, utterly dark and silent. I glanced up at the oriel window, but on this night it, too, was black. The wind had sucked a tattered lace curtain out through the broken window frame, and it fluttered above. It seemed to me like a trapped specter, gesticulating desperately for help.

“We mounted the porch steps, the boards groaning under our weight, and went to the door. I tried not to look, but couldn’t stop myself. The strange pillar or box with the copper vessel was still there, its mouth dark.

“The door had no bell, no knocker. Handing me the unlit lantern and pulling the revolver from his waistband, my father tried the door. It was unlocked and not even latched, and a small push sent it swinging back into yawning darkness. An odor seemed to roll out upon us from the dark: a clammy smell of dead animals, spoiled meat, rotten eggs.

“We took a step inside. The interior of the house was pitch black. As my father was feeling along the wall, unsuccessfully, to find the switch of an electric light, a gust of wind grabbed the front door and slammed it behind us. I jumped at the crash, and stood in the darkness, trembling, as the echoes came back at us from the deep interior spaces of the house.

“ ‘Aloysius,’ I heard my father say out of perfect darkness, ‘hand me up that lantern.’

“I marveled at the coolness, the levelness, of his tone. I raised the lamp up over my head. It was taken by an unseen hand. For a moment, there was silence. Then the scritch of a match, followed by a flicker of yellow from the lantern. There was a squeaking sound as my father adjusted the wick, and the light brightened until we could… we could see the room around us.”

Pendergast took a sip of brandy, and another, before placing the glass aside again. “We were standing in the formal entryway of the house. The lantern, though dim, furnished enough light for us to make out — just barely — the details around us. At first it didn’t look like anything much out of the ordinary, a typical antebellum mansion of the Delta style. To the left was an open set of double doors, leading into the main parlor; to the right, another set of open doors gave onto the dining room. Ahead, a large staircase swept up in a gracefully rising curve, and below it a hallway led back out of the range of our vision.”