— Все в порядке? — спросила Холли.
— У меня? — прокаркала гадалка. Что бы она ни сказала далее, слова потонули в приступе кашля.
Вскочив со своего места, Холли постучала цыганку по спине. По очень широкой мускулистой спине.
— Немного простудилась, — прохрипела мадам Зельда. — Но волноваться не о чем.
— Понятно, — Холли села обратно на стул. — Просто, кажется…вы немного нервничаете.
— Нет, нет, все как нельзя лучше, — гадалка неуклюже опрокинула хрустальный шар, а затем устроила целое представление по водружению его на место, бормоча что-то об отрицательной энергии и восстановлении баланса. — Как насчет чая? Зеленый? С жасмином? Вы ведь именно такой предпочитаете?
— Разве всевидящая и всезнающая мадам Зельда не знает сама? — у Холли зародились подозрения еще в тот момент, когда она впервые услышала хриплый голос гадалки.
«Все будет хорошо».
Почему-то перед мысленным взором возник образ отца. Его слова. Послание в последнем письме.
«Папа, я надеюсь, ты сейчас смотришь вниз и видишь меня. Могу поспорить, ты улыбаешься», — у нее защипало глаза. Скорее всего, виной тому были ладан и дым в шатре.
— А потом вы угостите меня пирогом? — спросила Холли.
— Пирогом? Нет, даже не думала. Нет у меня никакого гребаного пирога.
— Разве? Мне говорили иное.
Гадалка удрученно вздохнула.
— Давайте придерживаться программы, а?
— Всенепременно, — потянувшись через стол, Холли погладила руку мадам Зельды. Большую твердую руку. — Вы прочитаете по заварке? — спросила она.
«Все будет очень, очень хорошо».
— А? Заварка? Нет, нет. Просто мне тут подумалось, что вы захотите пить. Я вот хочу, — гадалка потянулась к маленькому пузырьку, выдернула пробку и вылила себе в горло всю янтарную жидкость до последней капли. Даже цыганские шарфы не смогли скрыть очень заметный кадык.
— Вы же в курсе, что на склянке написано «Любовное зелье №9»? — указала Холли.
— Серьезно? Батюшки. А на этой стороне бутылки написано «Captain Morgan»21.
— Батюшки? — повторила Холли, недоверчиво выгнув бровь. — Вы на самом деле только что сказали «батюшки»? А вы, гм, мадам Зельда, случаем не напились?
— Нет, нет. Ничего подобного. Может, лишь немного, гм, укрепила организм.
— И сколько, гм, зелий вы приняли?
— Ну, только это. И то, на котором написано «Любовное зелье №7».
Холли прикусила губу, едва сдерживая смех.
— И что же было написано на обороте второй склянки?
— «Дон Хулио».22
— Вы смешали ром и текилу? — покачала головой она.
— Или любовные зелья под номерами семь и девять, — пожала плечами гадалка. — Это с какой стороны посмотреть.
— Разумеется, — согласилась Холли. — Бренди найти не удалось?
— «Любовное зелье №3», — сообщила провидица и указала вверх, где на полке, как солдаты, выстроились в ряд пузырьки. — Хотите?
— Пожалуй, откажусь, — сказала Холли. — Но мое состояние должно быть крайне серьезным, раз вы перед разговором со мной усиленно укрепляли здоровье.
— Ох, крайне, — уверила гадалка. — Серьезное, как сердечный приступ.
— Мне стоит волноваться?
— Иисус, надеюсь, что нет.
Холли снова задушила смех.
— Так мы можем, пожалуйста, продолжить? Скоро у меня будет полный дом гостей, и предстоит столько всего сделать, а мой ненадежный парень, кажется, выбыл из игры.
— Холли, как у тебя язык поворачивается? — возмутилась гадалка мрачным приглушенным голосом, теперь кажущимся немного сердитым.
— Я ведь сижу здесь, а он где? — она драматично осмотрела шатер и остановила взгляд на соседнем стуле. — Нет, тут его нет, — Холли подняла крышку чайника и посмотрела внутрь. — Мм, тут тоже нет, — она заглянула под стол и фыркнула: — И тут нет. Между прочим, мадам Зельда, у вас очень большие ноги.
— Вы же слышали, что говорят о больших ногах?
Внезапно Холли сотряс такой приступ кашля, что ей пришлось вытирать слезы с глаз. Она наклонилась через стол:
— Правду говорят, — доверительно прошептала Холли. — До последнего слова.
— И вас все устраивает?
«А кого не устроило бы?».
— Неплохо, — пожала она плечами.
— Неплохо? — голос гадалки подскочил на октаву. — Всего лишь неплохо?