Выбрать главу

— Мисс Шарлотта, к вам посетительница, хотите её принять? — спросила женщина, заглядывая в комнату. Послышался тихий голос, совсем не похожий на крикливый тон Шарлотты. Я не разобрала, что она сказала, а женщина кивнула и шире открыла дверь.

— Можете зайти, только ненадолго.

— Хорошо, спасибо.

Я протиснулась между ней и дверью и вошла в тёмную спальню. Дверь за мной затворилась с глухим щелчком, как бы говоря, что пути назад нет. Я неловко огляделась по сторонам. Шторы были наглухо закрыты, помещение освещала лишь настольная лампа. У стен возвышались книжные шкафы, в углу стоял комод, на котором стояли многочисленные фоторамки, но фотографий я не могла разглядеть, было слишком темно. Ещё дальше я увидела платяной шкаф, наверняка доверху забитый стильной и дорогой одеждой. Почти в самом центре спальни располагалась кровать с балдахином. Она была идеально заправлена, даже в этом полумраке я видела, что покрывало было идеально разглажено. Шарлотту, вернее её смутный силуэт, я заметила в кресле у окна. Она смотрела куда-то в стену и почти не шевелилась. От такой обстановки по моей коже пробежались мурашки. Я даже подумала о побеге. Но сделай я это, то точно бы выглядела как дура. В конце концов, я пришла сюда не просто так, у меня была на это очень важная причина.

— Не думала, что ты решишься прийти сюда после всего, — голос Шарлотты звучал надломлено и устало. Я совсем не узнавала её. Не понимала, чего от неё можно ожидать и это нервировало меня ещё больше.

— Я и не хотела приходить, — Шарлотта хрипло хохотнула и навалилась на спинку кресла. Я же продолжала стоять у двери, подсознательно думая, что это самая удачная позиция. Если у Шарлотты вдруг неожиданно поедет крыша, то мне удастся быстрее сбежать отсюда.

— Ты всегда выделялась своим пристрастием говорить правду, — она нервно застучала ноготками по деревянному подлокотнику кресла, — можешь сесть, если хочешь, конечно.

Я кивнула, хотя она не могла меня видеть. Шарлотта всё ещё сидела ко мне спиной, и я не могла видеть её лица, как и она моё. Но возможно это было к лучшему. Я боялась увидеть последствия от огня на её лице. Как бы я к ней не относилась, но я не была слепой и прекрасно видела, что эта девушка выделялась среди всех своей красотой. А теперь благодаря мне, её лицо навсегда будет изуродовано. Я поёжилась от собственных мыслей и неожиданно нахлынувших чувств. Тихо переставляя ноги, я добралась до мягкого пуфа и опустилась на него.

— Так зачем ты всё-таки пришла, Делия? Посмотреть на моё уродство? Посмеяться надо мной? Свести счёты и сказать, что так мне и надо? Я итак это знаю. Я заслужила то, что со мной произошло. И отплачиваю за все свои прегрешения с лихвой. Тебе не кажется? — она немного повернулась ко мне, но благодаря полумраку спальни я всё ещё не видела её лица. Говорила она уже громче и в её голосе отчётливо сквозили нотки отчаянья. И только тогда я поняла, что Шарлотта Ирвинг окончательно сломлена. От этого осознания мне стало жалко её. Я и представить не могла, что она сейчас переживала.

— Я пришла вовсе не для того, чтобы насмехаться над тобой. Ты меня совсем не знаешь, раз тебе могло прийти такое в голову.

— Ты права, я тебя не знаю. Но я уже ничему не удивляюсь. Люди способны переворачивать представление о них с ног на голову в один миг. Это я отчётливо поняла, попав в этот ад.

— Мне очень жаль, Шарлотта, правда.

— Ну, ведь это не ты сделала.

— А ты знаешь, кто это сделал? Ты его видела?

Шарлотта замерла, я заметила, как её тело буквально окаменело. Я не могла точно сказать, о чём она подумала в тот момент. Но могла предположить, что перед ней снова предстали события того злополучного вечера. Я опять пожалела о том, что пришла. Чувствовала себя скверно от того, что вынуждена снова тревожить её ещё свежие раны.

— Я вообще не хотела туда идти. Никогда до этого я не приходила ни на один костёр. Это вообще не моё. Мне никогда не нравились эти сборища пьяных незнакомцев, запах дешёвого пива, постоянные крики и возгласы. Но в тот вечер меня словно что-то тянуло туда. Все планы как назло накрылись, и мне нечего было делать. Я решила, почему бы и не сходить? — она печально рассмеялась, взгляд её блуждал по комнате, нигде долго не задерживаясь. Я чувствовала её нервозность, возможно даже страх. Она уже не сидела в этой спальне, она перенеслась в прошлое, туда, где её жизнь разделилась на «до» и «после». — Я приехала, когда вечеринка была в самом разгаре. Люди разделились на компании по интересам. Пьяный хохот разлетался по водной глади. Было прохладно, а влажный воздух словно оседал на мою одежду, отчего она неприятно липла к телу. Я чувствовала себя не в своей тарелке. Мне нужно было уйти сразу же, как какой-то парень налетел на меня чуть было не пролив своё вонючее пиво. Но я осталась. Глупо, не правда ли? И что меня заставило там остаться? Хотя, я точно знаю ответ на этот вопрос. Я осталась из-за Маркуса. Я видела его, когда он поцеловал тебя, перед тем как уйти к парням из своей команды. Он всегда был моей слабостью, единственной слабостью. Меня тянуло к нему, даже когда я видела, что он во мне не нуждался. Поэтому я всегда злилась на тебя, Делия. Меня он никогда не любил, никогда не смотрел так, как на тебя, не прикасался так, как к тебе. Меня он просто терпел, и я это прекрасно знала. Но мне хватало и того, что мне позволено просто находится рядом. А потом он встретил тебя, и я окончательно потеряла к нему доступ. Видеть, как он смотрел на тебя горящим взглядом, мне не очень-то хотелось. Я завидовала тебе.

Она снова рассмеялась, а потом повернулась ко мне лицом. Тусклый свет от настольной лампы упал на её лицо, и я заметила несколько свежих шрамов около ушей и на лбу. На голове, в виде тюрбана был замотан тёмно-фиолетовый шарф. Только он натолкнул меня на мысль о том, что под ним Шарлотта скорей всего лысая. Она криво усмехнулась, видя мою реакцию на её перемены.

— Теперь мне ничего не остаётся, кроме как завидовать тебе молча. Больше на меня ни один парень не посмотрит, — она снова отвернулась к стене, скрывшись от меня во тьме.

— Всё не так плохо, — мои слова прозвучали не слишком убедительно и Шарлотта это поняла. Она рассмеялась грустно и как-то обречённо. Но вся правда была в том, что даже с этими шрамами Шарлотта не превратилась в уродину, она всё ещё была симпатичной. И я надеялась, что однажды она всё же найдёт того, кто увидит в ней эту красоту, скрытую за шрамами. Как же всё-таки переменчива жизнь. Не так давно мы готовы были перегрызть друг другу глотки, а теперь сидели и болтали почти, как лучшие подруги.

— Я рассказала детективам всё, что помнила о том вечере, — монотонно и с явным безразличием продолжила Шарлотта. — Всё произошло слишком быстро. Кто-то толкнул меня в спину и я почувствовала, как по волосам стекает жидкость с неприятным запахом, а в следующее мгновение моя голова уже полыхала, как долбанный факел. Наверно это было то ещё зрелище. Как ты считаешь? Ты же видела всё со стороны.

Я молчала, не зная, что сказать на это. Мне даже показалось, что в воздухе снова появился этот запах палёных волос и обгоревшей плоти. Я встала и немного прошлась по комнате. Мне становилось душно и тесно в этих четырёх стенах.

— Я должна сказать тебе «спасибо». Моя мать тебя боготворит. Кто бы мог подумать, что меня спасёт мой заклятый враг, — она хохотнула, а я продолжала молчать. Я раздумывала над тем, стоило ли ей говорить, что она из-за меня пострадала. И никак не могла решить.

— Тебе не за что меня благодарить, — в итоге сказала я. Горло сковало словно тисками, не давая вымолвить ни слова больше. Я прокашлялась, а потом вывалила на неё эту неприглядную правду. — Шарлотта, не знаю, что говорили тебе детективы. Но правда в том, что ты пострадала из-за меня. В городе появился человек, который мстит за меня. Ты не единственная жертва. Он убил Люка Флетчера и чуть не убил мать Маркуса. Моника в коме. Я поэтому и пришла к тебе, чтобы узнать, помнишь ли ты что-то важное с того вечера. Мне нужно найти его раньше, чем он убьёт ещё кого-то.