Выбрать главу

Я упаковала для него пирог и поставила его на прилавок. Райан подтолкнул меня локтем, словно я не понимала, зачем он уговорил незнакомца купить вишневый пирог. Моя очередь флиртовать. Я это знала.

Незнакомец расплатился и развернулся к выходу. Мне показалось, что чья-то невидимая рука сжала мое горло — если бы я сейчас что-то и сказала, то только что-то ужасное и неловкое. Вероятно, это было божественное вмешательство.

— Подожди! — Райан подтолкнул меня локтем. — Моя подруга хотела тебя кое о чем спросить.

Незнакомец чуть повернул голову, наблюдая за мной краем глаза. Мне показалось, что он видит меня насквозь. Точно знает, что происходит сейчас у меня в голове и с моим телом.

— Я не расслышала твоего имени, — пробормотала я.

Райан посмотрел на меня с выражением «и это ты называешь флиртом?», но я старательно игнорировала его взгляд. Я просто разогревалась, ясно?

— Уильям, — сказал он с ухмылкой. — Можно я буду называть тебя Черри? (прим. англ. вишенка).

Это было просто чудом, что я не потеряла сознание. Казалось, десять галлонов крови хлынуло мне в лицо. Он знал, что я девственница. Но как он это узнал?! Может, существовало тайное общество горячих парней? И они собирали имена местных девственниц? А, может, это становилось очевидным лишь при одном взгляде на меня?

Я знала, что Райан не снимет меня с крючка, если я просто спрошу у красавчика его имя. Поэтому я приготовилась к прыжку и начала флиртовать. Но это было больше похоже на попытку запустить старую, ржавую машину после ее двадцатипятилетнего простоя.

— Можешь называть меня как угодно, — почти с придыханием сказала я.

Я почти… почти… положила руку на бедро, чувствуя себя пародией на знойную соблазнительницу. Но даже для меня это было уже слишком. Каждой клеточкой я ощущала, как Райан рядом со мной съеживается, пытаясь сдержать приступ смеха. Забудьте на минуту факт, что я возненавидела саму идею называться Черри. Я же не какая-то ночная леди у дороги! Но то, как я понизила голос, чтобы произнести эту фразу… будет преследовать меня всю оставшуюся жизнь.

Теперь мужчина полностью повернулся ко мне, уделив мне все свое внимание. Его глаза были прищурены, а на губах играла многозначительная полуулыбка. Если он и заметил мою неловкость, то не подал и виду.

— Осторожно. Я могу поймать тебя на этом...

Райан зачем-то размахивал кулаком рядом со мной, мешая мне сосредоточиться на разговоре.

— А ты бы… хотел… этого? — запинаясь, спросила я.

Если у меня и был какой-то опыт словесных поединков, то я только что весь его вложила в свой необдуманный вопрос. Но Уильям, казалось, ничего не заметил, или, возможно, его это вовсе не заботило. Он совершенно спокойно стоял и разглядывал меня. Какой пример самоконтроля. Затем сунул в рот рогалик и прижал его зубами. С некоторой опаской запихнул пирог под мышку и абсолютно неожиданно схватил с прилавка декоративную вазу с цветами. Уильям дружески кивнул мне и направился к выходу.

— Какого черта?! — шокировано спросила я. Мой мозг пытался это осмыслить, но я была почти уверена, что он собирался украсть мои цветы и вазу.

— Извини, — пробубнил мужчина, так как его слова были заглушены булкой. — Я ворую вещи. Это медицинское состояние.

По крайней мере, я думала, что он сказал именно это.

Не моргнув и не улыбнувшись, он вышел.

* * *

— Вау, — выдохнул Райан и начал медленно хлопать в ладоши. Но я категорически не собиралась присоединяться к нему. — Вот это мужик, я понимаю! Украл твою вишенку и выбил тебя из колеи одним ударом. Уважаю.

Я поставила локти на прилавок и в полном бессилии уронила голову на сжатые в кулаки пальцы. Лишь выдохнув, я осознала, что практически не дышу.

— Технически, — сказала я кисло, — он заплатил за мою вишенку. А украл он мои цветы.

Райан фыркнул.

— Фу, какая грязная, грязная девчонка.

Я резко ударила его по руке, но все же ухмыльнулась.

— Ты ужасен. Это все твоя вина. Ты ведь это понимаешь, да?

Он подошел к тому месту, где раньше стояла ваза, пока ее не забрал Уильям, и поднял что-то похожее на визитную карточку.

— Что именно? Та часть, где я заставил божественного Тора заметить тебя, или та, где он оставил тебе свой номер?

— Дай-ка взглянуть, — я быстро протянула руку и выхватила у него визитку. — Уильям Чемберсон, — медленно прочитала я. — Генеральный директор «Галлеон Интерпрайз»? Ты когда-нибудь слышал о таком?

— «Галлеон»? — Райан нетерпеливо выдернул карточку из моих пальцев. Он несколько мгновений разглядывал ее, а затем пожал плечами. — Никогда о нем не слышал. Но я слышал о генеральном директоре.

— Судя по тому, что генеральный директор ворует цветы из пекарен, это маленькая компания.

— Да какая разница. Пусть он будет хоть генеральным директором киоска с хот-догами. Парень сделал самое открытое предложение из всех возможных. Он в игре!

Я усмехнулась.

— Если бы я не видела тебя насквозь, то предположила бы, что ты намерен с ним встречаться.

Райан рассмеялся.

— Уверен, что некоторые парни так и делают. Но это все для тебя. Ты мне как сестра. Я же вижу, как ты иногда на меня смотришь.

— Как смотрю? — спросила я, хотя прекрасно понимала, о чем он говорит.

— Как будто ты ребенок, попавший в средней школе на танцы. Но ни один парень не сказал тебе за весь вечер ни слова.

— Неужели я настолько жалкая?

— Жалкий взгляд? Нет. Но я ненавижу это твое состояние. Дай этому парню шанс. Что самое худшее, что может случиться? — Райан мягко мне улыбнулся.

— Я оказалась в его морозилке, разрубленная на мелкие кусочки? Или, может, у него есть коллекция таксидермии (прим. способ изготовления реалистичных изображений (чучел) животных), которую он захотел мне показать?

Райан поднял глаза и покачал взад-вперед головой, казалось, обдумывая эти идеи.

— Окей. Позволь мне перефразировать мой вопрос. Что самое лучшее, что может случиться?

Я усмехнулась.

— Он оказался тайным энтузиастом выпечки. Мы вместе готовим печенье, кормим друг друга глазурью с ложки, а затем размазываем шоколадный сироп по всем нашим…

— Фу. Смотри не поделись с ним этой фантазией. Или вообще с кем-нибудь. Иначе нам придется переименовать магазин в «Пекарь-фрик».

— В любом случае, это не имеет значения. Я не собираюсь умолять его о свидании. Ты хоть представляешь, как это унизительно? Ему повезет, если я просто позвоню.

* * *

Пару часов спустя, во время обеденного перерыва, низко склонившись над карточкой, я аккуратно нажимала на телефоне каждую цифру. Я сидела в своем любимом кафе. Нью-Йорк был переполнен кофейнями. А эта, по общему признанию, была только моей любимой. Каждый день на доске меню они вывешивали новое язвительное сообщение. Сегодняшнее гласило: «Совет дня: яблоко кого угодно удержит подальше от вас, если вы бросите его достаточно сильно».

Я прижала телефон к уху и ждала, покусывая нижнюю губу. В то же время я рассеянно наблюдала, как покачивается моя нога… вверх… вниз… словно на автомате. Все это было так глупо и унизительно, как я и предполагала. Я старалась не думать об этом. Я направила мысли к своим постоянным фантазиям о дальнейшем развитии событий моей жизни… ну, минус та часть, где он украл мои цветы. Я призналась себе, что была в долгу перед собой. По крайней мере, я должна была дать Уильяму шанс.

— «Галлеон Интерпрайз», — ответила женщина ледяным тоном. Мне даже показалось, что я вижу, как она при этом высокомерно смотрит на меня. Это было почти впечатляюще.

— Могу я поговорить с Уильямом? — я пыталась говорить уверенно, но у меня ничего не вышло.

— Уильям? Советую вам быть более конкретной. Фамилия?

— Генеральный директор, — пробормотала я. — Уильям Чемберсон.

Пауза.

— Вы хотите, чтобы я соединила вас с Уильямом Чемберсом?

— Да, — сказала я, на этот раз более уверенно. — Он оставил мне свою визитку.

— Ммм, — сказала она. — Оставил вам свою визитку. Правда? Вы, должно быть, о-о-очень особенная.

Я с трудом могла поверить, что эта женщина была такой высокомерной. Очевидно, «Галлеон» не был маленькой хот-договой лачугой, о которой мы шутили с Райаном. Иначе у них не было бы секретаря. Но все же этой даме стоило слезть с ее пьедестала.

— Откуда вы знаете, что я не какая-нибудь важная деловая особа? А что если я собираюсь заключить сделку на миллион долларов? — мое сердце бешено колотилось, а щеки пылали от негодования. Эта женщина меня раздражала так, что мне нестерпимо хотелось что-нибудь ударить. Где мой дурацкий старый учебник, когда он мне так нужен?

Еще одна пауза.

— А вы деловая женщина?

— Нет, но дело не в этом…

— Нет. Вы не деловая женщина. Потому что этот номер Уильям дает только тем, на кого хочет произвести впечатление. Я поставлю вас на удержание, скажу ему, что вы звоните, а он посоветует мне повесить трубку. Ему нравится заставлять вас, бедных дурочек, гоняться за ним, — вздохнула она. — Ждите.

Телефон щелкнул, и заиграла нудная, приводящая в бешенство музыка. Прямо как в лифте. Я раздраженно постукивала ногой, уставившись в пустоту, и ожидала ответа. Меня так и подмывало позвать Райана, чтобы он прикрыл меня, пока я буду маршировать в «Галлеон Энтерпрайз». Чего бы это мне ни стоило, но я найду эту женщину. Может, она пользовалась старинным телефоном со шнуром, тогда я смогла бы задушить ее им. Затем я прибила бы Уильяма пресс-папье за его дурацкие игры.