Котрую я сочинилъ еще будучи въ Московскихъ
школахъ на мои выѣздъ въ чужія край.
* * *
ВЕСНА катитъ,
ЗИМУ валитъ,
и ужъ листикъ съ древомъ шумитъ.
поютъ птички
со синички,
хвостомъ машутъ и лисички.
* * *
Взрыты брозды,
цвѣтутъ грозды,
Кличетъ щегликъ, свищутъ дрозды,
льются воды,
и погоды;
Да веть знатны намъ походы.
* * *
конатъ рвется,
якарь бьется,
Знать корабликъ понесется.
нужъ плынь спѣшно,
не помѣшно,
Плыви смѣло, то успѣшно.
* * *
Ахъ! широки
и глубоки
воды морски, разбьютъ боки,
вось заставятъ
не оставятъ
добры вѣтры и приставятъ.
* * *
плюнь на суку
морску скуку,
Держись черней, а знай штуку:
стать отишно,
и непышно;
Такъ не будетъ волнъ и слышно
ОПИСАНІЕ ГРОЗЫ
бывшія въ Гагѣ.
Съ одной страны громъ,
съ другой страны громъ,
смутно въ воздухѣ!
ужасно въ ухѣ!
набѣгли тучи
воду несучи,
небо закрыли,
въ страхъ помутили!
* * *
Молніи сверкаютъ,
страхомъ поражаютъ,
трѣскъ въ лѣсу съ Перуна,
и тѣмнѣетъ луна,
вихри бѣгутъ съ прахомъ,
полоса рветъ махомъ,
страшно ревутъ воды
отъ той непогоды.
* * *
Ночь наступила,
день измѣнила,
сердце упало:
все зло настало!
пролилъ дождь въ крышки,
трясутся вышки,
сыплются грады,
бьютъ вертограды.
* * *
Всѣ животны рыщутъ,
покоя несыщутъ,
біютъ себя въ груди
виноваты люди
бояся напасти,
и чтобъ непропасти,
руки воздѣваютъ,
на небо глашаютъ.
* * *
О солнце красно!
стань опять ясно,
разжени тучи,
слезы горючи,
столкай премѣну,
отсель за Вѣну,
дхнуть бы Зефіромъ
съ тишаишимъ миромъ!
* * *
А вы, Аквилоны,
будьте какъ и оны;
лютость отложите,
только прохладите,
побѣги вся влоба
до вѣянаго гроба:
дни намъ нада красны
пріятны и ясны.
СОНЪ
учиненъ пѣснію на подобіе одной
пѣсни Французской La Reine si belle,
и съ ея же Рефренемъ.
Aimable delire
D'un songe amoureux!
Seul prix du martyre,
de mes tendres feux!
Instant, ou ma belle
me serroit si fort,
Tu fuis avec elle!
vraiment elle а tort.
* * *
Sa langue à ma bouche
Répondoit si bien,
Son coeur si farouche
Se changeoit au mien;
Nos bras pèle mêle
Se serroient si fort.
Où s'envole-t-elle?
vraiment elle a tort.