Выбрать главу

Два дня спустя, шисюн наконец появился. Час назад Цзи Усе сказал, что выйдет на улицу, чтобы поймать ребенка в качестве ингредиента для варенного мяса с овощами [3]. Линь Жань вообще не поверил, и Цзи Усе немного расстроился. Но что бы он ни пытался провернуть на самом деле, он вышел из комнаты. Поэтому Линь Жань с энтузиазмом отправился к шисюну. Хоть шисюн и был немного глуп, он единственный человек, которому Линь Жань мог (немножко) доверять в этом мире. Поэтому он был очень обеспокоен тем, что не видел его два дня.

Шисюн угрюмо уклонился от Линь Жаня:

— Не прикасайся ко мне.

Линь Жань подумал, что он злится, потому что он не помог ему в тот день, поэтому он успокоил его и сказал:

— Шисюн, послушай, я все тебе объясню…

Шисюн стоял в углу, как перепелка:

— Я грязный.

Линь Жань серьезно задумался о глубоком значении этого предложения, и понял что дела были плохи:

— Шисюн, неужели ты...

Шисюн обнял себя в углу в жалкой позе:

— Я уже не тот, что раньше.

Линь Жань:

— Не накручивай себя, это не твоя вина.

Шисюн покачал головой:

— Ты вообще ничего не знаешь. Это заняло один день и одну ночь, чтобы разблокировать акупунктурные точки. Затем это заняло один день и одну ночь, чтобы вымыться.

Линь Жань долго и безуспешно пытался его убедить;

— «Ненавидеть железо за то, что ты не был сталью». Разве это не просто справление нужды в свои же штаны? Ну почему ты такой, а?

Шисюн вскочил и ударил его:

— Кто сказал, что я справлялся в свои же штаны! Я хорошо сдерживался!

Линь Жань засомневался:

— Тогда что случилось?

Шисюн продолжал вещать всякие глупости:

— Всякий раз, когда я закрываю глаза, все, что я могу видеть, это тот день.

В комнате наступила ужасная тишина.

Спустя долгое время Линь Жань осторожно спросил:

— Шисюн, неужели кто-то это сделал, сделал это с…

Шисюн кивнул в слезах.

Автору есть что сказать:

Вторая половинка шисюна появится в следующей истории, он вор… [машет рукой на прощание]

Примечания:

[1] Самгётхан — суп из цыпленка, фаршированного рисом и корнем женьшеня.

[2] Пьет уксус — ревнует.

[3] Варенное мясо с овощами ( 涮火锅) — тонкие ломтики мяса и овощей погружаются на короткое время в крутой кипяток и подаются с несколькими разновидностями соусов.

Глава 6: «Рождение предателя в клане Люшань»

Линь Жань не знал, что сказать и тихо протянул шисюну носовой платок.

Шисюн вытер слезы платком и сказал:

— Я раньше выслеживал пресловутого вора по имени Лу Гуянь вместе с учителем. Однажды ночью мы остановились на том же постоялом дворе, что и он. Учитель сразу же вломился туда, чтобы арестовать его, приказав мне находиться за дверью в качестве подкрепления.

Линь Жань гладил шисюна по спине, чтобы успокоить его.

Шисюн с глубоким прискорбием пересказывал дела минувших дней:

— Я долго ждал за дверью, и в какой-то момент все звуки стихли. Я зашел, чтобы все проверить, и обнаружил, что они сцепились и были не в состоянии атаковать, тогда учитель сразу крикнул мне атаковать Лу Гуяня в уязвимое место. Я задался вопросом, является ли уязвимым «то самое», поэтому я схватил «это» и пригрозил Лу Гуяню, что я сокрушу «это», если он осмелится двигаться.

Линь Жань глубоко вдохнул от подобного рода информации и потерял дар речи. В то же время, он очень расстроился из-за низкого уровня IQ своего шисюна.

Шисюн всхлипнул:

— Он не смел больше двигаться. Я продолжил держать его за «это», пока учитель не связал его, и когда я отпустил, то обнаружил, что мои ладони были покрыты, кхм… испариной.

Линь Жань молча положил руку на лоб, не желая слушать такое развитие сюжета. Это было слишком грязно.

Шисюн:

— Позже его бросили в тюрьму, но не прошло и нескольких дней, как он сбежал. Его больше никто не видел. Затем, в тот день, пока я лежал на крыше и мое зрение было ограничено, я никак не ожидал, что он будет проходить мимо. Он сказал мне, что я как-то сломал его «то место», когда я слишком сильно сжал его «там». Он хотел расправы, зуб за зуб, и хотел сломать мое тоже. Но я был уверен, что в тот раз я не прикладывал так много сил, чтобы сломать его. И я сказал ему прекратить свои бредовые обвинения и что мы живем в то время, когда доказательства важны. Он спросил, хочу ли я попробовать и проверить, действительно ли я ранил его «это» или нет. Я сказал, что попробую, что просто проверю немного, а потом ... * плачет * ...

Линь Жань почувствовал головокружение, выслушивая все это:

— …

Вся история была одной сплошной несуразицой, и Линь Жань даже не знал, с чего начать. В прошлый раз шисюн сказал, что независимо от того, какое преступление произошло в мире, независимо от того, есть ли какие-либо доказательства или нет, они должны сначала подозревать Цзи Усе. Теперь же он говорит, что это ему нужны были доказательства.

Шисюн покраснел:

— Конечно же, я не сломал его «это»! Он нарочно обвинил меня!

Линь Жань похлопал шисюна по плечу:

— Шисюн, не паникуй. Как адепты клана Люшань, как мы можем позволить ему запугивать тебя? Опиши его внешность, давай вернемся и отыщем его, он за все заплатит.

Шисюн отвел взгляд в сторону, выглядя мечтательно:

— Он выглядел… очень красивым.

Линь Жань на мгновение замолчал:

— Шисюн, неужели он тебе понравился?

Шисюн надулся и стукнул Линь Жаня:

— Что ты несешь, я не могу дождаться момента чтобы возненавидеть его еще сильнее.

Линь Жань:

— О, хе-хе.

Шисюн скривил недовольно лицо:

— ...

Линь Жань фальшиво успокаивал его:

— Можно считать это профессиональной травмой. Это все потому, что ты пытался поймать пресловутого вора во имя служения народу. Если бы ты не схватил его за «это» тогда, он бы не сделал того же с тобой.

Шисюн был глубоко убежден:

— Вот-вот, рабочая травма.

Линь Жань:

— Ты помнишь, что сказал мне той ночью, когда я женился на Цзи Усе?

Шисюн посмотрел на него с симпатичным, но бестолковым лицом:

— Что?

На лице Линь Жаня было искреннее выражение:

— Служение людям наполняет сердце сладостью.

Шисюн покраснел:

— … Я был не прав, это вовсе не сладость, а соленоватость.

Линь Жань не осмеливался понять, что он имел в виду под «соленоватым», поэтому он остроумно сменил тему:

— Шисюн, по моим наблюдениям за эти два дня, Цзи Усе хорошо заботился о беременных женщинах. Он также приказал своим подчиненным разослать письма их семьям, чтобы они все вернулись домой.