Я не могу точно определить дату катастрофы, но произошла она задолго до возвышения Египта, потом была забыта, и воспоминание о ней осталось разве что в мифах.
Что касается самого идола, то он может принести несчастье тому, кто не состоит с ним в родстве, и я бы сказал, что отнюдь не безопасно смеяться по этому поводу"
Впечатления других психометристов, бравших в руки каменную фигурку, близко совпадают с вышесказанным. Во всяком случае, каково бы не было ее происхождение, я вижу в ней возможный ключ к тайне Потерянного Города цели моих поисков, и, когда я их возобновлю, она будет меня сопровождать. Не следует с пренебрежением отвергать идею о связи Атлантиды с той частью суши, которую мы сейчас зовем Бразилией. Такое допущением независимо от того, признается ли оно наукой, позволяет объяснить многие явления, которые иначе останутся неразгаданными тайнами."
Еще во время первой экспедиции Фосетт услышал о "белых индейцах". Он слышал, что в таинственных пещерах найдены удивительные рисунки и надписи на неизвестном языке. Он слышал о развалинах в сельве, о руинах покинутых городов...
В 1909 году Фосетт вышел в отставку. В библиотеке Рио-деЖанейро он разыскал поврежденную во многих местах рукопись неизвестного автора, написанную на португальском языке.
В 1743 году, если следовать этой рукописи, некий уроженец Минас-Жерарис (штат Бразилии) - имя его не сохранилось - решил заняться поисками потерянных рудников Мурибеки, легендарного первооткрывателя этих мест, прожившего половину жизни среди индейцев, основателя многочисленных золотых и серебряных рудников, часть которых не найдена и поныне.
Франциско Рапозо - так для удобства рассказа назвал его Фосетт - с трудом продвигался с вьючными животными через бездорожье глубинных районов страны, пересекал реки и болота. Грубая трава на пастбищах вскоре прикончила вьючных животных, холод сменялся жарой, за засухой следовал потоп, но одержимые жаждой золота, люди продвигались все дальше вперед.
"Лишь позднее я точно выяснил, пишет Фосетт, - где они проходили. В основном они шли в северном направлении. В те времена еще не существовало карт этой страны, и ни один из членов отряда не имел ни малейшего представления об искусстве ориентировки на суше, поэтому на описания пути, данные в этом отчете, никак нельзя положиться. Индейцы сопровождали их от одного пункта до другого, и подсказывали, как идти дальше. Иногда португальцы просто брели в неизвестность, целиком полагаясь на то, что случай выведет их к вожделенной цели. В духе всех первооткрывателей они жили охотой и рыбной ловлей, питаясь также фруктами и овощами, которые удавалось украсть с полей индейцев или выпросить у дружелюбно настроенных племен. Рапозо и его спутники целых десять лет бродили в дебрях целыми и невредимыми.
...Отряд состоял из восемнадцати человек. Возможно этим и объясняется, почему они остались в живых. ...Кучка людей может прокормиться там, где большой отряд ждет голодная смерть.
Пришло время, и Рапозо вновь двинулся на восток, направляясь к прибрежным поселениям. Люди устали от бесконечных скитаний и были обескуражены неудачей поисков. Рапозо готов был поверить, что рудники - миф, а его компаньоны давно пришли к этому убеждению. Отряд шел по болотистой, покрытой густыми зарослями местности, как вдруг впереди показалась поросшая травой равнина с узкими полосками леса, а за нею - зубчатые вершины гор. В своем повествовании Рапозо ./(ak" %b их весьма поэтично: "Казалось, горы достигают неземных областей и служат троном ветру и даже самим звездам"...
Это были необычные горы. Когда отряд стал подходить ближе, их склоны озарились ярким пламенем: шел дождь, и заходящее Солнце отсвечивалось в мокрых скалах, сложенных кристаллическими породами и дымчатым кварцем, обычным для этой части Бразилии. Глазам искателей богатств горы показались усеянными драгоценными камнями. Со скалы на скалу низвергались потоки, а над гребнем хребта повисла радуга, словно указывая, что сокровища следует искать у ее основания.
Знамение! - вскричал Рапозо. - Смотрите, мы нашли сокровищницу великого Мурибеки!
Пришла ночь - люди были вынуждены сделать привал, прежде чем достигли подножия этих удивительных гор. На следующее утро, когда взошло Солнце, они увидели перед собой черные, грозные скалы. Это несколько охладило их пыл, но вид гор всегда волнует душу первооткрывателя. Кто знает, что можно увидеть с самой высокой горной гряды? Глазам Рапозо и его товарищей их высота казалась огромной, и когда они достигли подножия, то увидели пропасти с отвесными стенами, по которым невозможно било подняться. Весь день они искали пути наверх, перебираясь через груды камней и расщелины. Вокруг них было множество гремучих змей, а средства против укуса их бразильских разновидностей не существовало. Утомленный тяжелым переходим и необходимостью быть непрестанно настороже, Рапозо решил сделать привал.